Exemples d'utilisation de "экономически" en russe

<>
Оно также является экономически пагубным. It is also economically harmful.
Страна изолированна экономически и политически. The country is isolated economically and politically.
Такое решение политически и экономически грамотно. This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Пожатие рук с экономически слабой Россией Shaking Russia’s Weak Economic Hand
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Являются ли такие действия экономически оправданными? Are these economically sensible actions?
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Сегодня российская повестка дня более экономически своекорыстна. The Russian agenda now is more economically self-interested.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически. Such a youth drain would devastate the country economically.
Однако Украина политически расколота и экономически разорена. But Ukraine is broken, politically and economically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру; Indonesia belongs to a different world culturally and economically;
В действительности политика США является экономически неоправданной. The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире. They recognize that India has the most economically literate leadership in the world.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна. But such support has not always been economically efficient.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. But it takes more than that to become a great economic power.
Пять лет реформ оставили Советский Союз экономически разоренным. Five years of reform had left the Soviet Union economically strapped.
Это было бы экономически невозможно для традиционной компании. This would not be possible to do that in economic fashion for a traditional company.
Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными. Banning alcohol in India has been economically devastating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !