Exemples d'utilisation de "экспансионистскими" en russe avec la traduction "expansionist"

<>
Traductions: tous152 expansionary80 expansionist72
И тогда мы увидим, насколько экспансионистскими и угрожающими являются ее намерения. And then, we can find out just how expansionist and threatening they really are.
С точки зрения Вашингтона, Россия при Путине превратилась в неприкрытую диктатуру с экспансионистскими устремлениями. From Washington’s perspective, Russia under Putin has become a thinly disguised dictatorship with expansionist ambitions.
В США многие политики, представляющие самые разные участки политического спектра, считают Путина безжалостным автократом с экспансионистскими амбициями. In the United States, across the political spectrum, Putin is seen as a merciless autocrat with expansionist designs.
Эти страны видят в Иране с его экспансионистскими амбициями очаг нестабильности, а к Турции они относятся как к практическому лидеру, понимающему сущность арабской весны, решившему встать на сторону народа, отказавшись при этом от своих тесных связей как с Муаммаром Каддафи, так и с Башаром аль-Асадом. Those countries view Iran as a nest of instability with expansionist ambitions, while they see in Turkey a practical leadership that has comprehended the Arab Spring and decided to stand on the side of the people, abandoning its close ties with both Muammar Gaddafi and Bashar Al-Assad in the process.
Экспансионистские цели нашей политики в Афганистане никогда официально не излагались. That expansionist goal of Afghan policy has never been officially articulated.
Это помогло европейским странам доминировать в качестве экспансионистских колониальных держав. That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
Приток россиян в Никарагуа, по всей видимости, стал частью экспансионистской внешней политики Кремля. The Russian surge appears to be part of the Kremlin’s expansionist foreign policy.
В обеих партиях существует широко распространенное мнение о том, что Россия — агрессивная экспансионистская держава. There is also a pervasive bipartisan assumption that Russia is an aggressively expansionist power.
Но как и другие экспансионистские державы, Китай пытается превратить внутреннее недовольство во внешний шовинизм. But like other expansionist powers, it seeks to divert domestic dissatisfaction into external chauvinism.
Кроме того, мы решительно призываем остановить дальнейшее строительство израильской экспансионистской стены на оккупированной территории. We also strongly call for a halt to further construction of Israel's expansionist wall in the occupied territory.
В США представители всего политического спектра считают Путина беспощадным авторитарным лидером, который вынашивает экспансионистские планы. In the United States, across the political spectrum, Putin is seen as a merciless autocrat with expansionist designs.
Он нарушает права человека, преследует экспансионистские цели и финансирует террористическую деятельность по всему Ближнему Востоку. It abuses human rights, has expansionist aims and sponsors terrorist acts throughout the Middle East.
Любая попытка реформировать экономику Ирана должна исходить из понимания абсурдности дорогостоящей, экспансионистской внешней политики страны. Any effort to reform Iran’s economy must recognize the costly absurdity of the country’s expansionist foreign policies.
Однако эта политическая поддержка никогда не служила Кремлю карт-бланшем для проведения экспансионистской внешней политики. Yet this political support never provided the Kremlin with a blank check for an expansionist foreign policy.
Эта группа критикует путинские планы построения нового союза, а также его экспансионистскую и агрессивную политику. This group is critical of Putin’s plans to rebuild a new union and his expansionist and aggressive policies.
Для этого от США потребуется отказ от активного продвижения «цветных революций» и прочих форм экспансионистских ценностей. It will demand that the United States step back from active promotion of “color revolutions” and other forms of expansionist value promotion.
Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской. Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist.
Даже заблуждениям нужен один-два факта, и Ирак представлял свидетельства того, что режим Саддама тоталитарный и экспансионистский. Even delusions require a fact or two, and Iraq offered evidence that Saddam’s regime was totalitarian and expansionist.
США и Китай забыли о своей чрезмерной враждебности в совместной и успешной попытке сдержать экспансионистский Советский Союз. The US and China put aside their intense hostility in a joint and successful effort to contain an expansionist Soviet Union.
Очень часто слышится заявление о связях между христианами США и американской поддержкой экспансионистскому правлению Шарона в Израиле. Links between US Christians and American support for the expansionist Sharon government in Israel are heard frequently.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !