Beispiele für die Verwendung von "эксперимента" im Russischen

<>
Вот и заключительный этап эксперимента: So here's the final piece of this experiment.
В минувшем году в порядке эксперимента были приняты меры, позволяющие гибче использовать время, включая работу на дому, уплотненные графики работы и плановые перерывы для учебной деятельности. During the past year, flexi-time measures including working from home, compressed working schedules and scheduled breaks for learning activities, have been introduced on a trial basis.
Логика нашего эксперимента была проста. And the logic of our experiment was simple.
Если отказаться от плацебо, исследователи, знающие, что пациент проходит активное медицинское лечение, могут, например, по другому отреагировать на возможные неблагоприятные последствия и преждевременно снять пациента с эксперимента. If they are not used, for example, investigators who know that a patient is receiving a medically active treatment may react differently to possible adverse effects and prematurely remove the patient from the trial.
У этого эксперимента было две разновидности. Now, there are two conditions in this experiment.
В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост. For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling.
Итак, мы набираем людей для эксперимента. So we recruit some people for an experiment.
В этой связи таможенным службам порта Гавра было поручено проведение эксперимента в рамках проекта «Евритрак», направленного на обнаружение и точную идентификацию химических, биологических и ядерных материалов, которые могут быть спрятаны в контейнере. For instance, the custom service of the port of Le Havre has been designated as a trial participant under the “Euritrack” project, aimed at detecting and identifying specific chemical, biological and nuclear materials that can be hidden in containers.
Второе условие эксперимента делало именно это. So in the second condition of this experiment, that's exactly what we did.
Во исполнение указа Президента от 21 мая 2004 года были приняты постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан " О мерах по реализации Государственной общенациональной Программы развития школьного образования на 2004-2009 годы " и " О проведении эксперимента по дополнительному стимулированию труда учителей и переходу на отраслевую сетку оплаты труда работников народного образования ". The Cabinet of Ministers has issued two orders pursuant to the Presidential Decree of 21 May 2004, one on the execution of the State Nationwide Programme for the Development of School Education for the period 2004-2009, and one on the trial introduction of additional incentives for teachers and a shift to an industrial pay scale for education workers.
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента. I am doctor Grimm, the scientific assistant of this experiment.
долларов. Отвечая на вопросы, в которых была выражена озабоченность в связи с тем, что на рассмотрение Комитета по программе и координации были представлены не все разделы бюджета, в частности, не были представлены разделы 9, 23, 24 и 27, он напоминает о том, что Генеральная Ассамблея своей резолюцией 58/269 ввела в качестве эксперимента новые процедуры рассмотрения двухгодичного плана по программам, набросков бюджета и предлагаемого бюджета по программам. Responding to concerns that had been expressed that not all budget sections had been submitted to the Committee for Programme and Coordination for consideration, in particular sections 9, 23, 24 and 27, he recalled that the General Assembly in its resolution 58/269 had established new procedures on a trial basis for the review of the biennial programme plan, the budget outline and the proposed programme budget.
Результаты эксперимента не оправдали наших надежд. The results of the experiment were not as we had hoped.
Для этого эксперимента им нужен полный вакуум. For that experiment they need a complete vacuum.
Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента I'd like to start with a little experiment.
Доказательство эксперимента - не в расчёте траектории прыжка. The proof of the experiment isn't in the mumbo jumbo of the calculations.
Я хотел бы начать с одного эксперимента. I'd like to begin with a thought experiment.
Проект первого эксперимента был в 1957 году. They designed the experiment in 1957.
Являлся ли сталинизм неизбежным результатом советского эксперимента? Was Stalinism an inevitable outcome of the Soviet experiment?
Будет очень интересно понаблюдать за развитием японского эксперимента. It will be interesting to see how the Japanese experiment evolves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.