Exemples d'utilisation de "экспертной" en russe

<>
Пользование экспертной базой данных бесплатное, и она доступна через веб-сайт KVINFO. The expert database is free of charge and accessible through the website of KVINFO.
Тиммерманс пообещал «очень внимательно изучить поправки» и попросил Польшу отправить их экспертной комиссии Евросоюза. Timmermans promised to "study very carefully the amendments" and urged Poland to send them to an EU expert body.
Для определения, отвечает ли Ливия этим предупредительным принципам, необходимо проведение экспертной оценки специфики ситуации. Whether these precautionary principles are satisfied in Libya requires expert judgment of the specifics of the situation.
Комитет формулирует свои выводы на основе результатов обсуждения за " круглым столом " и экспертной оценки и, соответственно, утверждает свои рекомендации. The Committee would draw its conclusions based on the round-table and the results of the expert review, and adopt its recommendations accordingly.
организацию совещания экспертной группы для оказания помощи в сопоставлении и разработке показателей оценки хода осуществления реформ земельной политики и администрации. Organizing an expert-group meeting to assist in collating and developing indicators for assessing progress made in land policy and administrative reforms.
Наилучшим способом сделать это было бы создание следующим правительством Меркель независимой экспертной комиссии для оценки различных вариантов – без учета распространенных табу. The best way to make one would be for Merkel’s next government to appoint an independent expert commission to evaluate the alternatives, without regard to the prevailing taboos.
участие и интеграция различных взглядов на деградацию земель; сочетание экспертной оценки с местными знаниями; использование инструментов оценки, адаптированных к конкретным условиям. Participation and inclusion of different perceptions of land degradation Combination of expert assessment and local knowledge Use of adapted assessment tools for specific environments.
Но в прошлом увеличение нефтяных доходов всегда давало соответствующее увеличение средств на капиталовложения, говорит руководитель московской Экономической экспертной группы Евсей Гурвич. But in the past, increases in oil revenue have always brought proportional increases in funds available for capital investments, said Evsey Gurvich, head of the Economic Expert Group in Moscow.
На третьем собрании планируется подвести итоги работы Экспертной сессии за год и сформировать итоговый перечень показателей для оценки результативности научных организаций. At the third meeting, it is planned that the results of the work conducted by the Expert Session over the past year will be presented and that a final checklist to evaluate the effectiveness of scientific organizations will be developed.
НРКДЖ учредил руководящую группу государственного уровня по контролю и оценке, которая включает в себя группу статистического мониторинга и группу экспертной оценки. The NWCCW has set up a State-level monitoring and evaluation leadership group, which comprises a statistical monitoring team and an expert evaluation team.
В субботу Песков отметил, что «увязывать вопрос санкций и вопрос ядерного сокращения вряд ли в будущем будет возможно с экспертной точки зрения. Peskov said Saturday that “tying together the question of sanctions and of nuclear reductions will not likely be possible from the expert point of view.
Эксперты для экспертной группы по рассмотрению отбираются из реестра экспертов, обладающих экспертными знаниями в области кадастров парниковых газов, регистров и установленных количеств. Experts of the expert review team shall be drawn from the roster of experts with expertise in greenhouse gas inventories, registries and assigned amounts.
Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении " содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ ". I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation.
создание международной экспертной группы для надзора за осуществлением проекта и обеспечения высокого качества мероприятий, а также для предоставления экспертных заключений и обучения национальных специалистов; Developing an international expert group to oversee the implementation of the project and ensure quality of outputs and to provide technical expertise and mentoring of national experts;
Было проведено совещание экспертной группы в целях изучения и оценки новейших методов оказания услуг, использования общественной инфраструктуры и осуществления государственного управления в Средиземноморском регионе. An expert group meeting was organized to explore and assess the state of the art in service delivery, public utilities and public administration in the Mediterranean region.
Резолюция № 953 от 2003 года о регламентировании практики проведения экспертной оценки в местах, где не имеется отделений Национального института судебной медицины и судебной экспертизы; Administrative Decision No. 953 of 2003 regulating expert evidentiary practice at sites other than the offices of the National Institute of Forensic Medicine and Forensic Sciences;
созыв совещания региональной экспертной группы по вопросу о применении и роли торговых данных и статистической методики, например анализа «затраты-выпуск» для анализа экономической политики. Convening a regional expert group meeting on the use and role of trade data and statistical methodologies, such as input-output analysis, for economic policy analysis.
Кроме того, в 2006 году представитель ПРООН был включен в состав экспертной комиссии открытого конкурса по государственным закупкам услуг по выполнению социально значимых проектов НПО. In addition, in 2006 the representative of UNDP was included in the expert commission on open tendering for State contracts for services required for implementation of socially important NGO projects.
Были обрисованы некоторые меры, которые подлежат рассмотрению, а также была создана рабочая группа для исследования возможностей продвижения вперед, возможно, под управлением вновь созданной экспертной группы. It outlined some of the measures that should be considered and established a working group to explore the way forward, possibly under the guidance of a newly established expert group.
Рекомендуется обдумать возможность удаления данного значения реестра, если только оно не добавлено и настроено в соответствии с рекомендациями службы поддержки продуктов Microsoft или другой экспертной организации. You should consider removing this registry value unless it was added and configured on the recommendation of Microsoft PSS or other expert guidance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !