Sentence examples of "экстремальное" in Russian

<>
Это самое экстремальное позиционирование с минимума 2012 года. It is the most extreme positioning since the 2012 low.
В любой борьбе идей экстремальное, как правило, одерживает победу над умеренным. In any contest of ideas, the extreme will usually triumph over the moderate.
Возникающие вследствие этого потоки людей создадут экстремальное давление на развитые страны, в первую очередь – европейские. The resulting flows of people will put developed countries under extreme pressure – nowhere more so than in Europe.
К сожалению, за последний год положение на оккупированных палестинских территориях, включая Восточный Иерусалим, продолжало ухудшаться, там по-прежнему царит крайняя напряженностью, экстремальное насилие и нестабильность. Regrettably, over the past year, the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, has continued to deteriorate and to be characterized by extreme violence, instability and high tension.
В развивающихся странах экономическое развитие в интересах немногих (так называемая «эксклюзивность» в отличие от «инклюзивности») и экстремальное неравенство уже давно мешают появлению моделей долгосрочного роста экономики с высокими темпами. In developing countries, economic exclusion and extreme inequality have always been unconducive to long-term high-growth patterns.
Поскольку расчет столкновения предполагает экстремальное поведение конструкций как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, включение свойств материалов до их предела прочности при растяжении оказывает существенное влияние на величину способности поглощения энергии при столкновении. Since a crash calculation involves extreme structural behaviour with both geometrical and material non-linear effects, the input of material properties up to ultimate tensile stress has a significant influence on the extent of collision energy absorbing capacity.
Необходимо демонстрировать поведение, требующее больших усилий и затрат; оно должно быть настолько экстремальным, чтобы у традиционных политиков не возникало желания его копировать, однако при этом не настолько экстремальное, чтобы реформатор превращался в популиста, тем самым, лишая всю затею смысла. It means engaging in costly behavior that is sufficiently extreme that a conventional politician would never want to emulate it, yet not so extreme that it would turn the reformer into a populist and defeat the purpose.
Основные права человека групп меньшинств, мигрантов, ищущих убежища и иностранцев, проживающих в западных странах, часто подвергаются нарушениям, включая угрозу их праву на жизнь, чрезмерное наблюдение за ними, унижения, экстремальное давление со стороны прессы и бесчеловечное обращение, в частности со стороны офицеров правопорядка. Minority groups, migrant asylum-seekers and foreigners living in Western countries were subject to frequent violations of their fundamental rights, including threats to their right to life, excessive surveillance, degradation, extreme media pressure and inhumane treatment, particularly by law enforcement officers.
Какая экстремальная точка зрения, Луис. That's an extreme point of view, Lewis.
И эргодическая теория и статистическая механика получат революционное развитие при моем подходе к экстремальной комбинаторике. Both ergodic theory and statistical physics will be revolutionized by my approach to extremal combinatorics.
Мне это кажется немного экстремальным. It seems a bit extreme to me.
Это нормально в экстремальных ситуациях. That's normal under extreme stress events.
Мы действовали в экстремальных условиях. We were operating under extreme circumstances.
Экстремальная погода и рост мировой экономики Extreme Weather and Global Growth
Рассел классический скорпион - экстремальный, настойчивый, раздражительный. Russell's a classic scorpio, Extreme, intense, totally frustrating.
У них там будет экстремальный спорт! They will be there extreme sports!
Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях. We found life in the extremes.
Эти черви живут при экстремальных температурах. These worms live in a real temperature extreme.
По всей видимости, это была экстремальная ситуация. That may have been an extreme situation.
Не слишком экстремально поставить это в контекст: It is not too extreme to put this into context:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.