Exemples d'utilisation de "это можно сделать" en russe

<>
Но это можно сделать, используя смелые, инновационные походы. But, with a bold and innovative approach, it can be done.
Это можно сделать за семь лет, если иметь правильную поддержку. It can be done in seven years with the right backing.
Подумайте, насколько просто установить солнечные панели на крыше: это можно сделать за один день. Consider how easy it is to install rooftop solar panels; it can be done in a single day.
Физики всегда считали программирование материи лишь теорией, но твой перевёртыш доказывает, что это можно сделать. Today's physicists have always regarded Programmable matter as nothing more than a theory, But I guess your shape-shifter proves it can be done.
Это можно сделать на всех трех соответствующих уровнях- национальном, межправительственном и межсекретариатском, но при этом не потребуется создания какого-либо нового органа. It can be done on all three levels of concern- national, intergovernmental and inter-secretariat- but without the setting-up of any new body.
Однако постепенно, шаг за шагом, это можно сделать и должно быть сделано. But, step-by-step, it can and must be done.
Как только это можно будет сделать надежным способом, это проложит путь к важным революционным открытиям в области медицины. Once it can be done reliably, it will pave the way for important medical breakthroughs.
И если это так, то имеет смысл обратить внимание на то, как общество учит и то, что можно сделать, чтобы способствовать обучению – в том числе обучению как учить. And, if that is the case, it makes sense to focus attention on how societies learn, and what can be done to promote learning – including learning how to learn.
Уже давно существуют скептики международного права - те, кто верит, что оно никогда не сможет превалировать над национальными интересами крупных держав, и что поддержание баланса сил среди конкурентов это все, что действительно можно сделать, чтобы сохранить мир во всем мире. There have long been skeptics of international law – those who believe that it can never prevail over the national interests of major powers, and that maintaining a balance of power among competitors is all that really can be done to keep the peace.
Это можно сделать двумя способами. There are two ways you can accomplish.
Это можно сделать несколькими путями. This might be done in several ways.
Это можно сделать четырьмя способами. There are four ways to do this:
Это можно сделать амбулаторной процедурой. We can do it as an outpatient procedure.
Вот как это можно сделать. Here's how we do that.
Это можно сделать несколькими способами: This can be done in several ways:
Это можно сделать в выпадающих меню. Use the drop-down menu to set your camera preference.
Это можно сделать двумя простыми способами. There are two easy ways to do this.
Все это можно сделать креативным способом. This can be done in creative ways.
И это можно сделать разными способами. There can be different ways doing this.
Это можно сделать двумя разными способами: This can be done two different ways:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !