Exemples d'utilisation de "юридическими вопросами" en russe

<>
Traductions: tous35 legal issue31 autres traductions4
Помимо главы Секретариата, в штате будет три сотрудника категории специалистов: один будет заниматься юридическими вопросами (сотрудник по правовым вопросам), один — финансовыми и бюджетными вопросами (сотрудник по финансовым вопросам) и один — конференционным обслуживанием, протоколом и администрированием (сотрудник по конференционному обслуживанию и протоколу). In addition to the Head of the Secretariat there would be three Professional staff: one dealing with legal matters (Legal Officer), one with financial and budgetary matters (Finance Officer) and one with conference servicing, protocol and administration (Conference Servicing and Protocol Officer).
С учетом сложности многих производств по делам о несостоятельности весьма желательно, чтобы управляющий был знаком с юридическими вопросами (не только в области законодательства о несостоятельности, но также в соответствующих отраслях коммерческого и торгового права) и обладал надлежащим опытом в коммерческих и финансовых делах. The complexity of many insolvency proceedings makes it highly desirable that the insolvency representative has knowledge of the law (not only insolvency law, but also relevant commercial and business law), as well as adequate experience in commercial and financial matters.
Отделение Секретариата по делам женщин, занимающееся юридическими вопросами, на постоянной основе участвует в рабочих совещаниях и дискуссиях с членами и консультантами парламентских комиссий; его главной задачей является проведение исследований, анализа и/или разработка документов и предложений, а также участие в дискуссионных совещаниях как в рамках всей структуры Секретариата, так и за ее пределами. The sector responsible for the legal domain in the Women's Bureau continually participates in working meetings and discussion with parliamentary commissions and their advisers; its main strategy involves study, analysis and/or preparation of documents and proposals, in addition to participation in discussion forums and meetings of a cross-cutting nature within its structure and others outside the institution.
С учетом сложности многих производств по делам о несостоятельности крайне желательно, чтобы управляющий в деле о несостоятельности имел надлежащую квалификацию и был знаком с юридическими вопросами (не только в области законодательства о несостоятельности, но также в соответствующих отраслях торгово-промышленного и финансового права и права предпринимательской деятельности), а также обладал надлежащим опытом в коммерческих и финансовых вопросах, включая бухгалтерскую отчетность. The complexity of many insolvency proceedings makes it highly desirable that the insolvency representative be appropriately qualified with knowledge of the law (not only insolvency law, but also relevant commercial, finance and business law), as well as adequate experience in commercial and financial matters, including accounting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !