Exemples d'utilisation de "Было" en russe avec la traduction "existir"

<>
У них не было инструкции. No existía una ruta trazada.
В те времена ещё не было радио. En esa época no existían las radios.
И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим. De repente nos dimos cuenta que existía esto.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции. Tampoco existen demasiadas pruebas de un enriquecimiento personal o una corrupción generalizada.
Пока наблюдался бизнес цикл, не было заметных тенденций к хроническому недостатку спроса. Mientras existiera un ciclo de negocios no aparecía una tendencia perceptible hacia la debilidad crónica de la demanda.
Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать. También existe una buena dosis de procesamiento de datos para que las historias clínicas puedan usarse.
Тогда не было английских средних школ, даже средних школ с преподаванием на Хинди. En aquella época, no existía enseñanza secundaria impartida en inglés, ni siquiera escuelas donde se enseñara en hindi, [poco claro].
Техно-археология копается в прошлом и находит там чудеса, которых никогда не было - La tecnoarqueología consiste en excavar el pasado buscando milagros que no existieron.
Когда в 1993 году я стал президентом, в России не было подобных организаций. Cuando llegué a la presidencia en 1993 no existía ninguna organización de este tipo en Rusia.
Но существуют большие различия между тем, что было тогда, и что происходит сейчас. Sin embargo, existen algunas diferencias importantes entre entonces y ahora.
Разумеется, в те дни еще не было антидепрессантов, потому метод стал очень популярен. Y, por supuesto, en esos días, no existían los fármacos antidepresivos y se volvió muy, muy popular.
Это означало, что возможны динамические крайности, которых не было в некоторых других видах музыки. Significaba que podían generarse dinámicas extremas, que no existían en algunos de estos tipos de música distintos.
Тем не менее, уже намного раньше было очевидно, что существует гораздо более фундаментальная проблема: Sin embargo, durante un tiempo considerable ha resultado evidente que existe un problema más esencial:
Существуют интересные теории, которые, если бы у меня было время, я бы вам рассказал. Existen algunas teorías interesantes que, si tuviera tiempo, les contaría.
Но не было специального инженерного программного обеспечения, чтобы смоделировать что-то пористое и подвижное. Pero no existe software en ingeniería para diseñar estructuras porosas y que se mueven.
И чтобы вы поняли, изначально было шесть killer apps, которые отделили Запад ото всех остальных. Quiero explicarles que existen seis aplicaciones asesinas que separan a Occidente del resto del mundo.
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. No existían palabras para "recursos múltiples" o "colaboración radical" cuando mi accidente.
Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз. Tenía nueve años cuando le pregunté a mi madre si de verdad existía Santa Claus.
В более широком смысле, Интернет дает ощущение границ всемирной экономической деятельности, которое раньше было просто недоступно. En términos más generales, la Internet da un sentido de vastedad a la actividad económica del mundo que nunca antes había existido.
Но до настоящего момента такой возможности не появлялось, и не было процедур для объявления результатов голосования. Pero, hasta ahora, nunca se había presentado esa situación, y no existían procedimientos para revelar los votos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !