Exemples d'utilisation de "Внутри" en russe avec la traduction "dentro de"

<>
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". la fatiga con y dentro de la Concertación.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Множество полосатых черн внутри резерва. Hay gran abundancia de mero dentro de la reserva.
".где внутри неокортекса находится роза?" ¿Dónde está dentro del neocórtex?
Мир внутри нанотрубки очень странный. Es un mundo realmente extraño dentro de un nanotubo.
находится и у вас внутри. Lo van a encontrar dentro de Uds.
"Шарада, завернутая в тайну внутри загадки". "un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma."
Этот небольшой организм живёт внутри слона. Esto es algo muy pequeño que habita dentro de un elefante.
Нам нужно достичь цель внутри мозга. Necesitamos poder llegar a un punto dentro de él.
Польша является важной страной внутри Союза. Polonia es un país importante dentro de la Unión.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades.
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов. Los hacemos chocar dentro de detectores gigantes.
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. El rojo es el conflicto moderno, conflictos dentro de los estados.
иногда я чувствую ад внутри меня. a veces noto un infierno dentro de mí.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. Así que imaginen estar dentro del Big Bang.
Главное устройство размещается внутри головного мозга. La unidad principal va dentro de cerebro.
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС. El resultado inevitable ha sido el aumento de las tensiones dentro de la UE.
Так как же работают "Поиски внутри себя"? Buscar dentro de ti mismo, ¿qué quiere decir?
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов. Tomamos fotos de esos mini big bangs dentro de los detectores.
И именно внутри этих племен делается вся работа. Y es dentro de éstas tribus que todo nuestro trabajo se realiza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !