Ejemplos de uso de "Вообще-то" en ruso con traducción al español

<>
Вообще-то, единственной причиной освобождения заключённых было резкое ухудшение состояния их здоровья. En general, la única razón por la que algunos de estos prisioneros fueron liberados fue por lo mucho que se había deteriorado su salud.
Я вообще-то одеваю обе. De hecho, yo creo que me puedo poner ambas.
Вообще-то это отрицательный термин. De hecho, era un término despectivo.
вообще-то, их почти нет. en rigor de verdad, apenas existe.
Хотя я вообще-то маркетолог. Y eso que yo me dedico al mercadeo.
вообще-то он из Кореи. Es de origen Koreano.
Вообще-то, это фотография легких человека. Es en realidad la tráquea de una persona.
"Я, вообще-то, понятия не имею". "En realidad, no lo sé".
Это, вообще-то, зависит от ответа. Depende de cual sea la respuesta.
Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение: Ya saben, básicamente, leer es algo bueno;
Вообще-то, я ещё не завтракал. De hecho, yo aún no he desayunado.
Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал. En realidad, esa fue también la respuesta de Aristóteles.
И это вообще-то очень прикольно. Y es bastante asombroso.
Вообще-то, его имя действительно Мигель. En realidad su nombre ES Miguel.
Вообще-то, существует две Латинские Америки: De hecho, hoy hay dos Latinoaméricas:
Вообще-то, меня просто не допустили. Casi no me lo permitieron.
Вообще-то, они поддерживали их жизнь. Bueno, las mantenían vivas.
Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. Bueno, son 4 cerebros de raperos en realidad.
Вообще-то, мы переопределяем значение бедности. De hecho, redefinimos el significado de pobreza.
Вообще-то нет, это совсем не изъян. En realidad no, no había tal error.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.