Exemples d'utilisation de "Второе" en russe avec la traduction "segundo"

<>
Второе объяснение вызывает больше доверия: La segunda explicación es más creíble:
Второе дело поступило из Болгарии. El segundo caso procede de Bulgaria.
Второе сомнение касается мировой экономики. La segunda duda se relaciona con la economía mundial.
Второе заявление доказать будет сложнее. Es un poco más complicado probar la segunda afirmación.
Это открывает второе слабое место: Esto expone la segunda debilidad:
Второе - я называю это миксером. Segundo, a esto le llamo mezcla.
Второе развязывает руки самому худшему: La segunda desata lo peor:
Второе наше послание было оптимистичнее: Nuestro segundo mensaje fue optimista:
Второе задание - это эффективный расход топлива. La segunda tarea es rendimiento de combustible.
а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения. En el segundo examen no se encontraron latidos del corazón.
Второе отличие касается режима процентной ставки. La segunda diferencia es el régimen cambiario.
Второе - подобрать ключи к этой двери. Nuestro segundo desafío es encontrar las llaves para abrir esa puerta.
Второе, я считаю, это политическая корректность. La segunda razón, creo, es la corrección política.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов. El segundo éxito de Thatcher fue debilitar a los sindicatos.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение. Muchos países europeos están adoptando la segunda solución.
Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие. Ahora Japón está completando su segunda década perdida.
Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое. Veamos, primera iteración, segunda, tercera, cuarta.
Таким образом, здесь должно применяться второе условие: Por ello, hay que aplicar una segunda condición:
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию. Segundo, todos los individuos tienen una tendencia a alinearse.
А второе - в северной части штата Нью-Йорк, El segundo ocurrió en Nueva York.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !