Usage examples of "Газы" in Russian with translation to Spanish

<>
как мы разделим истощающуюся способность атмосферы поглощать наши "парниковые газы"? ¿cómo dividiremos la decreciente capacidad de la atmósfera para absorber nuestros gases de tipo invernadero?
Угроза, нависшая над сектором Газы Con los hombros caídos hacia Gaza
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами. Buscaremos metano así como otros gases producidos por organismos vivos.
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza.
намного больше, чем их справедливая доля на способность нашей атмосферы поглощать отработавшие газы. una proporción mucho mayor de la capacidad de nuestra atmósfera para absorber los gases que desechamos de la que les correspondía.
успешным односторонним уходом из Газы. la lograda retirada unilateral de Gaza.
загрязнение воздуха, включая парниковые газы и загрязняющие воздух сульфаты и нитраты, а также химическое загрязнение. la contaminación del aire, incluyendo los gases causantes del calentamiento, y los sulfatos y nitratos contaminantes pero también la contaminación química.
Его бомбардировка Газы является не "пропорциональной". Su bombardeo de Gaza no es "proporcional".
Атмосферные парниковые газы позволяют проходить солнечному свету, однако поглощают тепло и распространяются ближе к поверхности земли. Los gases atmosféricos de tipo invernadero permiten que pase la luz del sol pero absorben el calor e irradian parte de este calor hacia abajo, hacia la superficie de la Tierra.
Что последует за уходом из Газы? Y después de la retirada de Gaza, ¿qué?
Во-вторых, его действие действительно имеет глобальный масштаб, так как парниковые газы распространяются по всему миру в течение нескольких дней. En segundo lugar, la externalidad es verdaderamente de naturaleza global porque los gases de efecto invernadero se desplazan por todo el mundo en unos cuantos días.
Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы. Manifestó preocupación por la condición humanitaria de los residentes de Gaza.
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа. Periódicamente, esta perforadora, como una aguja de biopsia, se hunde a miles de metros de profundidad en el hielo para extraer una selección de gases e isótopos para su análisis.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными. Muchos jóvenes de Gaza han ido radicalizándose cada vez más.
Вообще-то они должны быть уверены, что лёд не нагреется больше, чем на 20 градусов ниже нуля, иначе важные газы внутри улетучатся. De hecho, tienen que asegurarse de que este hielo nunca se caliente a más de unos 20 grados bajo cero, de lo contrario, los gases clave contenidos en él se disiparían.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма. La pobreza de Gaza era terreno fértil para el radicalismo islámico.
Пока мир медлит, парниковые газы накапливаются в атмосфере, и вероятность того, что мир достигнет согласованной цели ограничения глобального потепления двумя градусами Цельсия, уменьшается. Mientras el mundo vacila, los gases de invernadero se acumulan en la atmósfera, y se reducen las probabilidades de que cumpla siquiera el objetivo acordado de limitar el calentamiento global a dos grados Celsius.
Ставки между соперниками поднимутся, когда дело дойдет до восстановления Газы. Lo que está en juego en esta competencia aumentará en el tema de la reconstrucción de Gaza.
За последние два года было также установлено, что Монреальский протокол сберег человечество от значительного изменения климата, так как газы, которые он запрещает, способствуют глобальному потеплению. En los últimos dos años, se ha determinado que el Protocolo de Montreal también salvó a la humanidad de un nivel importante de cambio climático, porque los gases que prohíbe también contribuyen al calentamiento global.
Почти 2 000 детей Газы бросили школу за последние пять месяцев. En los últimos cinco meses, casi 2.000 niños y niñas de Gaza han debido abandonar sus estudios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!