Exemples d'utilisation de "Г-н" en russe

<>
Traductions: tous46 autres traductions46
Его имя - г-н Пиццутилло. Su nombre es Dr. Pizzutillo.
Г-н оператор, понюхайте, пожалуйста. Huela eso señor camarógrafo.
Сам г-н Джейн на свободе. El Sr. Jain anda suelto;
Г-н Энглунд - шведский историк и журналист. El señor Englund es un historiador y periodista sueco.
Да, г-н ГенДир, астрофизик, ультра-марафонец? ¿No es así Sr. director financiero, astrofísico, ultra maratonista?
Некоторое время меня называли "г-н Природа". Fui el "señor natural" por un tiempo.
"Почему Вы так обеспокоены этим, г-н Рэнди? "¿Por qué le preocupa tanto todo esto, Randi?
Г-н Фастов проведет в тюрьме десять лет; El Sr. Fastow irá a la cárcel por diez años;
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско. "Nos tratan como a criminales", dice Orozco.
К сожалению, г-н Чэнь сейчас в тюрьме по причине коррупции. Por desgracia, el Sr. Chen se encuentra en prisión por corrupción.
Жители Руанды, кстати, довольно неплохо, г-н Уилсон, сохранили свои почвы. Los ruandeses, curiosamente, han sido muy buenos, señor Wilson, en la preservación de su manto vegetal.
А два человека приковали себя к деревьям, сказал г-н Келли. Y dos personas se encadenaron a árboles, dijo el señor Kelly.
Новое движение придерживается такой же программы, как и г-н Олеховский. El nuevo movimiento ha adoptado el programa del Sr. Olechowski.
Во время президентских выборов г-н Андрзей Олеховский выступал как независимый кандидат. Durante la elección presidencial, el Sr. Andrzej Olechowski participó como candidato independiente.
"Конфликт все больше становился экономическим соревнованием", - пишет г-н Энглунд, - "войной заводов". "El conflicto se ha convertido cada vez más en una competición económica", escribe el señor Englund, "una guerra entre fábricas".
Г-н Браун сказал, что примерно 142 человека были арестованы в парке. El señor Browne dijo que unas 142 personas fueron arrestadas en el parque.
В этой статье г-н Селинджер попытался описать то, что с ним происходило. En este artículo, el Sr. Selinger escribió lo siguiente para describir lo que le estaba pasando.
Г-н Нэг сказал, что кризис еврозоны угрожает "значительными прямыми последствиями" по всей Азии. El señor Nag dijo que la crisis de la eurozona amenaza con "importantes efectos en cadena" por toda Asia.
Г-н Монти прокомментировал вчерашнюю нервозность фондовых бирж и держателей облигаций, попросив у них времени. Monti ha comentado el nerviosismo de los mercados bursátiles y de los obligacionistas ayer, pidiéndoles tiempo.
Никаких арестов в парке не проводилось примерно до 3:30 утра, сказал г-н Келли. No se hicieron arrestos en el parque hasta más o menos las 3:30 a.m., dijo el señor Kelly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !