Ejemplos de uso de "Диабет" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos59 diabetes59
Одна из крупнейших статей - диабет. Bien, diabetes es una de las grandes.
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. La diabetes relacionada con la grasa está resultando una epidemia en la India.
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Diabetes, cancer, Parkinson, Alzheimer, falla cardiaca, falla pulmonar.
Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз. Enfermedades del corazón, derrame cerebral, diabetes, lesión de la médula espinal, distrofia muscular, enfermedades de la retina;
Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат. Un crecimiento enorme de enfermedades crónicas infantiles que incluyen afecciones como obesidad, diabetes juvenil y pubertad prematura.
Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет. El 27% de obesidad que tenemos es alto, incluso para este país, y genera la diabetes.
Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма. Estas decisiones sobre el uso de la tierra crearon condiciones hostiles que provocan obesidad, diabetes y asma.
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость. Existe una amplia gama de tratamientos efectivos que no causan aumento de peso, disfunción sexual, diabetes, pérdida de la memoria o adicción.
Вот почему на протяжении столетий плохие условия жизни, недостаточное питание и диабет всегда сопровождались вспышками эпидемий туберкулеза. A esto se debe que, a lo largo de los siglos, las malas condiciones de vida, la desnutrición y la diabetes hayan acompañado siempre a los brotes de TB.
диабет 2 типа, учащенное сердцебиение и сердечнососудистые заболевания, а также заметный рост злокачественных опухолей, вроде рака молочной железы. diabetes de tipo 2, mayores índices de enfermedades cardiovasculares y del corazón, y en particular, más cánceres, como el cáncer de mama.
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт? ¿Y si pudiéramos hacer los cambios genéticos para eliminar la diabetes o el Alzheimer o reducir el riesgo de cáncer o eliminar la apoplejía?
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства. Muchas personas sufren de dolencias crónicas, como ser enfermedades cardiacas, diabetes, obesidad, y depresión y otros trastornos mentales.
Мы тратим 200 миллиардов в год на заболевания связаные с диетами, с 9 процентами детей имеющими диабет типа 2 - 200 миллиардов. Gastamos 200 mil millones de dólares al año en enfermedades relacionadas con las dietas, y el nueve por ciento de nuestros hijos sufre de diabetes tipo II - 200 mil millones.
например, диабет в разговорной речи называют "сахар", и диабетики могут ошибочно полагать, что ограничение потребления сахара - это единственное, что им необходимо делать. por ejemplo, coloquialmente se dice que la diabetes es sinónimo de "azúcar" y los diabéticos creen erróneamente que limitar el consumo de azúcar es lo único que tienen que hacer.
Не подвергается сомнению тот факт, что такие патологии, как болезнь сердца, пневмония или диабет, оказывают огромное влияние на самочувствие больных и общественный статус последних. No hay duda de que patologías como las enfermedades cardíacas, la neumonía o la diabetes tienen un fuerte impacto en la personalidad de quien las sufre y su lugar en la comunidad.
Десятки тысяч таких устройств помещаются в клетку крови - испытания проводились на крысах - что позволяет контролировать выделение инсулина и реально излечивать диабет 1-го типа. Se ponen diez miles de estos en el glóbulo -han probado esto en ratas- permite a la insulina salir de manera controlada, y finalmente cura la diabetes tipo I.
С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца. Tales aplicaciones podrían ayudar contra enfermedades hasta ahora intratables como el mal de Parkinson y la diabetes, o incluso contra tales azotes como la insuficiencia cardíaca severa.
Их также спросят о физической активности и об истории семейных наследственных заболеваний, чтобы избежать факторов риска, которые приводят к появлению болезней, таких как диабет или почечная недостаточность. También se les preguntará sobre la actividad física y antecedentes heredofamiliares de enfermedades, con el propósito de evitar factores de riesgo que desencadenen padecimientos como diabetes o insuficiencia renal.
Что, если бы вы могли изменить сперму и яйцеклетки, или изменить недавно оплодотворённую яйцеклетку, и дать своему отпрыску больше шансов на здоровую жизнь - устранить диабет, устранить гемофилию, уменьшить риск рака? ¿Y si pudieran cambiar el esperma y los óvulos, o cambiar el óvulo recién fecundado, y darle a sus hijos una mejor oportunidad de una vida más sana, eliminar la diabetes, eliminar la hemofilia, reducir el riesgo de cáncer?
Исследование под руководством Сабы Муссави, опубликованное в прошлом месяце в журнале "Ланцет", также выявило, что депрессия оказывает более сильное воздействие на физическое состояние страдающих от нее, чем такие серьезные хронические заболевания, как ангина, диабет, артрит и астма. El estudio, liderado por Saba Moussavi y publicado el mes pasado por The Lancet, también reveló que la depresión tiene más impacto en la salud física de quienes la padecen que las principales enfermedades crónicas como la angina, la diabetes, la artritis y el asma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.