Ejemplos del uso de "Дня" en ruso

<>
Три дня музыки и веселья. Tres días de diversión y música.
Увидимся сегодня в два часа дня. Nos vemos esta tarde a las dos.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня. Las reuniones son tóxicas, son cosas terribles, venenosas, en la jornada laboral.
Я не мылась три дня. No me había bañado en tres días.
Он пришёл в три часа дня. Él vino a las tres de la tarde.
Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны. El temor de que la ampliación de la jornada laboral afectará el empleo no tiene base alguna.
Я останусь на два дня. Me voy a quedar dos días.
С девяти утра до трёх часов дня. De nueve de la mañana a tres de la tarde.
В течение рабочего дня люди смешивают и согласовывают между собой многие виды деятельности: Durante la jornada laboral, las personas mezclan y combinan muchas actividades:
У нас всего три дня. Tenemos solamente tres días.
Том, вероятно, пробудет здесь всю вторую половину дня. Tom probablemente va a estar toda la tarde aquí.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня? ¿Habría una demanda suficiente como para absorber la producción adicional resultante del aumento de la jornada laboral?
Давайте начнем с дня и ночи. Empecemos por el día y la noche.
Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра. A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.
"Никогда до сих пор, несмотря на насилие, тяготившее нас в течение стольких лет, Колумбия не видела такого дня как вчера: "Nunca antes, a pesar de la violencia que nos ha agobiado durante tantos años, Colombia había vivido una jornada como la de ayer:
Наш ребёнок растет день ото дня. Nuestro bebé está creciendo día a día.
К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей. Para la tarde de ese día, 70 niños estaban navegando.
здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди. Los edificios con portero prestan servicios durante las veinticuatro horas del día a los residentes en ellos y los paseadores de perros se ocupan de ellos durante la jornada laboral.
Подьём на неё занимает два дня. Se toma dos días escalarla.
Спустя три дня один лётчик, пролетая над полем, увидел вот это. Y tres días más tarde un piloto sobrevoló un campo y encontró esto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.