Exemples d'utilisation de "Западной Европе" en russe
Свидетельство этому можно найти в Западной Европе.
Evidencia de esto se puede encontrar en Europa occidental.
ВВП в Западной Европе сегодня также снижается.
Y, también en Europa Occidental, ahora el PGB está disminuyendo.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental.
более высокая производительность в Западной Европе означает большие затраты.
la mayor productividad en la Europa occidental agrava el costo.
Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе;
Pero los partidos que están en contra de la inmigración han ido ganando terreno en Europa occidental.
Другие турки преследовались в Западной Европе за его отрицание.
Otros turcos han tenido que afrontar su procesamiento en la Europa occidental por decir que no ocurrió.
Такую картину дискриминации можно найти повсюду в Западной Европе.
Ese patrón discriminatorio puede encontrarse también en toda Europa Occidental
В Западной Европе система "государства всеобщего благосостояния" помогает таким людям.
En la Europa occidental, el Estado del bienestar ayuda a esas personas.
Хотя здесь зафиксирована самая низкая посещаемость университетов в Западной Европе.
Sin embargo, tiene el menor índice de Europa Occidental en cuanto a asistencia a universidades.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов.
En los EEUU y Europa occidental es el 8 por ciento.
Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1.
En contraste, el índice para Europa Occidental era 1,1.
И это тоже является естественным уделом счастливой маленькой страны в Западной Европе.
Ese es también el destino natural de ser un pequeño país con suerte en Europa Occidental.
Однако монетаризм не предлагал решения проблемы структурной безработицы, возникшей в Западной Европе.
Pero no ofrecía soluciones a los problemas del desempleo estructural que surgieron en Europa occidental.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами.
Hace mucho tiempo que las mujeres en Europa occidental achicaron la brecha educacional con sus pares masculinos.
В течение 20 лет я доказывал, что высокий уровень безработицы в Западной Европе неприемлем.
Durante más de 20 años he argumentado que los altos índices de desempleo de Europa Occidental son insostenibles.
В начале 19 века посещение церквей в Западной Европе начало сильно сокращаться, и люди запаниковали.
A principios del siglo XIX la asistencia al templo en Europa occidental empezó a decaer muy abruptamente, y el pánico cundió entre las personas.
В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии.
América del Norte, Europa Occidental y Japón se encuentran en una etapa de crecimiento lento y corren el riesgo de una nueva recesión.
И подобные проблемы существуют в Западной Европе (например, в отношении ссуд, выданных Восточной Европе) и Азии.
En Asia y Europa Occidental hay problemas análogos (por ej., para préstamos a Europa del Este).
Люди в Соединенных Штатах и Западной Европе осознают, что прочность их демократических систем усилила их процветание.
La gente en los Estados Unidos y en Europa occidental reconoce que la continuidad de sus sistemas democráticos ha mejorado su prosperidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité