Verwendungsbeispiele von "Израилем" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Это означало неучастие в войне с Израилем. Eso significaba evitar una guerra con Israel.
Существует также уникальная американская связь с Израилем. También está el vínculo sui géneris de los Estados Unidos con Israel.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: Con Israel, los términos son aparentemente más simples:
в зоне конфликта между Израилем и палестинцами. el conflicto entre Israel y los palestinos.
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме. Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén.
мир с Израилем - это цена, которую придется заплатить. la paz con Israel es el precio que pagar.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение. Una vez más, la relación entre Siria e Israel es decisiva a ese respecto.
вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа; una nueva guerra entre Israel y Hamás en Gaza es probable;
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия. Los militantes sostienen que, para derrotar a Israel, es necesaria una estrategia en dos fases.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. Desde hace un tiempo se viene librando una guerra encubierta entre Israel e Irán.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток. Su propuesta de paz a Israel conmocionó a Oriente Medio.
образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность. dos estados y la cesión de territorio por parte de Israel por razones de seguridad.
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем. Después se apoderaron de dos vehículos blindados y se dirigieron a toda velocidad hacia la frontera con Israel.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем. El obstáculo principal para la paz es la colonización de Palestina por Israel.
Это возможно только в случае мирного соглашения между Израилем и палестинцами. Esto implica un acuerdo de paz entre Israel y Palestina.
Но Садат знал, что стратегия мира с Израилем требовала альянса с Соединенными Штатами. Pero Sadat sabía que una estrategia de paz con Israel exigía una alianza con Estados Unidos.
Понятно, что для Германии это непросто, хотя бы из-за связей с Израилем. Por supuesto que esto no es nada fácil para Alemania, ya sea simplemente por la relación que mantiene con Israel.
Поэтому применение Хамасом суровых мер подчёркивает его желание не возобновлять конфликт с Израилем. Así, pues, la dureza de la reacción de Hamás subraya su deseo de mantener el control de su conflicto con Israel.
Последняя волна насилия между Израилем и сектором Газа, как всегда, вызвала множество откликов. Después de la últimas oleadas de violencia entre Israel y la franja de Gaza, han surgido, como siempre, reacciones diversas.
Сейчас Германии необходимо быть осторожной в связи с ее особыми отношениями с Израилем. Ahora bien, debido a la relación especial que une al país con Israel, Alemania debe tener cuidado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!