Exemples d'utilisation de "Кит" en russe

<>
На пляже есть кит, выброшенный на берег. Hay una ballena varada en la playa.
Так выглядит Кит Харинг статистически. Aquí estamos viendo a Keith Haring de manera estadística.
А малазийский лидер оппозиции Лим Кит Сян сказал, что бездействие азиатских стран "оставляет печальное впечатление обо всех их лидерах и правительствах стран АСЕАН. Y el líder de la oposición de Malasia, Lim Kit Siang, ha dicho que la inacción de los países asiáticos "se refleja tristemente sobre todos los líderes y gobernantes de la ASEAN.
Когда на тебя смотрит кит, это непередаваемые ощущения! No hay nada como ser inspeccionado personalmente por una ballena.
Синий кит, самое большое живое существо на планете. La ballena azul, la criatura más grande del planeta.
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. Imaginen esa ballena escuchando desde 800 km.
Этот кит только что едва избежал столкновения с быстро движущимся контейнеровозом. Esta es una ballena que simplemente chirrió a un contenedor que se desplazaba rápidamente y evitó la colisión.
А мой дух парил свободно, будто большой кит, плавно двигающийся в волнах безмолвной эйфории. Mi espíritu flotaba libre como una gran ballena navegando por un mar de euforia silenciosa.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. No es un dinosaurio, es una ballena, animales tan grandes como edificios de oficina que todavía nadan allí en el océano.
Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским. La ballena azul es un gnomo comparado con la verdadera criatura más grande que existe en el planeta que es esta maravillosa, magnífica "sequoiadendron giganteum".
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды. Los ciudadanos no votan sobre si una ballena es un mamífero o un pez o sobre la temperatura a la que hierve el agua.
Будучи загруженной в клетку, программа выполнится, и в результате получится этот человек, или, при небольшом изменении, может получиться этот человек - или, ещё одно изменение, и - этот, или, при более серьезном изменении - эта собака, или это дерево, или этот кит. Arrancado en una célula, el programa se ejecutaría y podría resultar en esta persona o con un pequeño cambio, en esta persona -otro pequeño cambio- esta persona, o un cambio más grande, este perro o este árbol, o esta ballena.
Первые шельфовые колодцы назывались "китами". Los primeros pozos de alta mar fueron llamados ballenas.
Например, с кругами Кита Харинга и точками Кандинского. Por ejemplo, entre los círculos de Keith Haring y los puntos de Kandinsky.
биоразнообразие, количество китов, "зелёность" твоей страны, запасы воды. biodiversidad, cantidad de orcas, el verdor del país, el suministro de agua.
У китов этот процесс окончен. En la ballena ya está completo.
Вот, в прибранной версии у нас получается что-то типа магазина запчастей Кита Харинга. Y en la versión ordenada tenemos como una tienda de piezas de repuesto de Keith Haring.
Таким образом, убийство китов неэтично. Por ello la caza de ballenas no es ética.
Вы слышите сложную песню горбатого кита. Están escuchando la canción complicada que produce la ballena jorobada.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. Esta imagen muestra la cola de una ballena franca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !