Verwendungsbeispiele von "Ключевые" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Ключевые компоненты уже доступны многим. Los componentes clave ya están ampliamente disponibles.
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; Ya se han desarrollado tecnologías CCS clave;
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество". Las palabras clave son "asociación" y "coparticipación", en cualquier orden o combinación.
В геномике есть две ключевые проблемы. Existen dos desafíos clave en la genómica.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента. Incorporamos todos los componentes clave de un sistema de propulsión por células de combustible.
Миллиардеры захватили экономику США, нефтедобывающую промышленность и другие ключевые отрасли. La economía de EE.UU. es rehén de los multimillonarios, la industria petrolera y otros sectores clave.
В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка. En consecuencia, otras economías clave siguen siendo más saludables que la norteamericana.
Главная цель наркокартелей - поставить судебную систему и другие ключевые госучреждения на колени. El principal objetivo de los carteles de la droga es doblegar a los sistemas judiciales y otras instituciones clave del Estado.
Ключевые инвестиции сейчас направляются во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Un instrumento clave es el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la TBC y la Malaria.
Он, также, ослабил влияние министерства иностранных дел, назначив несколько специальных посланников в ключевые регионы. También redujo el rango del Ministerio de Relaciones Exteriores al designar a una cantidad de enviados especiales en áreas clave.
Так цены на некоторые ключевые виды товаров выросли от 25% до 50% с начала года. Es verdad, los precios de muchas materias primas clave están entre un 25% y un 50% más altos que a principios de año.
Все страны арабского мира согласились полностью признать Израиль, если он будет соблюдать ключевые резолюции ООН. Todas las naciones árabes aceptaron el pleno reconocimiento de Israel si éste cumple con las resoluciones clave de las Naciones Unidas.
Ключевые институты, в том числе Конституционный Суд, Верховный Суд и Сенат Республики подчинены исполнительной власти. Está ocurriendo una erosión de instituciones clave, como el Tribunal Constitucional, la Corte Suprema y el Senado de la República.
Необходимо решить четыре ключевые проблемы, чтобы обеспечить выход Европы из этого кризиса в укрепленном состоянии. Hay cuatro cuestiones clave que deben abordarse si se quiere que Europa salga fortalecida de esta crisis.
И могущественные кланы из Тобрука добились успехов в назначении своих членов на ключевые военные должности. Y los poderosos clanes de Tobruk lograron colocar a sus miembros en puestos militares clave.
Этнические китайцы в Малазии, Тайланде и Индонезии уже влияют на ключевые факторы и инструменты местных экономик. La gente de etnia china en Malasia, Tailandia e Indonesia ya son factores clave y promotores de las economías de allí.
Многие ключевые фигуры в нем являются выходцами всего из нескольких деревень, расположенных в одной Панджширской долине. Muchas figuras clave provienen de un puñado de aldeas en un solo valle, el Panjshir.
Для центрального правительства очень трудно оставаться на заднем плане, когда ключевые игроки экономики находятся на грани коллапса. Es muy difícil para un gobierno central no actuar mientras los actores económicos clave están al borde del colapso.
Ключевые элементы стратегии развития - в том числе упор на образование, равенство и земельную реформу - в случае Африки являются еще более важными. Los elementos clave de la estrategia de desarrollo de Japón -incluyendo su énfasis en la educación, la igualdad y la reforma de la tierra - hoy en día son incluso más importantes en África.
Прежде, чем я сделал повествование моей работой, я пережил ключевые события моей юности, которые открыли мне глаза на многие аспекты рассказа. E incluso antes de decidir hacer de la narrativa mi profesión ahora veo episodios clave ocurridos en mi juventud que de alguna manera me abrieron los ojos a ciertas cosas sobre la narrativa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!