Exemplos de uso de "Немцы" em russo com tradução para o espanhol

<>
Французы лучшие любовники, чем немцы. Los franceses son mejores amantes que los alemanes.
"Немцы должны играть более важную роль" "Los alemanes deben desempeñar un papel más protagonista"
Немцы сегодня для этого слишком хороши. Los alemanes son ahora demasiado agradables para que eso ocurra.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера. Los alemanes, hartos de la guerra, empezaron a exigir la abdicación del Kaiser.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? ¿Entendemos nosotros, los alemanes, nuestra responsabilidad paneuropea?
Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами. Por lo tanto, los alemanes se encuentran en una encrucijada.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы. A los alemanes casi no les quedan alternativas.
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Los alemanes deberían recordar el fiasco de las reparaciones de los años veinte.
И если немцы в депрессии, то Итальянцы в коме. Si los alemanes están deprimidos, los italianos están en coma.
Когда обсуждался Маастрихтский договор, немцы считали это условие важной уступкой. Cuando se negoció el Tratado de Maastricht, los alemanes consideraron que esta cláusula era una concesión importante.
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: Los alemanes orientales querían unificar el Estado alemán en pro de la unidad de su nación:
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц. Según un comentario sarcástico, los alemanes nunca perdonarán a los judíos por Auschwitz.
Тем не менее, немцы тоже не в состоянии подавить подобные чувства. Y, sin embargo, tampoco los alemanes pueden reprimir esos sentimientos.
В прошлом немцы отвергали эти аргументы, но сейчас они немного более сговорчивы. En el pasado, los alemanes descartaron estos argumentos, pero ahora son más receptivos.
Единственной выигравшей партией, когда немцы проголосуют 27 сентября, скорее всего, будет партия "неголосовавших". Lo más probable es que, cuando los alemanes voten el 27 de septiembre, el único "vencedor" sea el "partido" de los abstencionistas.
Немцы, например, хотят уменьшить риск, заставив хеджевые фонды придерживаться более строгих требований отчетности. Los alemanes, por ejemplo, quieren reducir el riesgo obligando a los fondos de cobertura a adherir a requerimientos de información más estrictos.
После нескольких лет чувства вины и поражений, немцы вернулись, как это было раньше. Tras años de culpabilidad y privación, los alemanes habían vuelto, por decirlo así.
Неужели немцы забыли, что интеграция Европы - не лучшая для Германии альтернатива, а альтернатива единственная? ¿Es que los alemanes de hoy realmente se han olvidado de que el europeísmo no sólo es la mejor alternativa para Alemania, sino la única?
Считалось, возможно, правильно, что немцы не смогут привлечь к судебной ответственности своих бывших лидеров. Se creía, tal vez con razón, que los alemanes serían incapaces de juzgar a sus propios ex gobernantes.
"Немцы, по крайней мере, пытаются как-то воздействовать на свой дефицит", - продолжил этот чиновник. "Al menos los alemanes están tratanto de manejar sus déficits", prosigue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!