Usage examples of "Осаму" in Russian with translation to Spanish

<>
Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов. El poder blando estadounidense nunca atraerá a Osama bin Laden y a los extremistas.
Сайид Кутуб, один из отцов-основателей фанатичной ветви ислама, и один из идеологов, вдохновших Осаму бен Ладена, пишет: Sayyid Qutb es uno de los padres fundadores del fanatismo islámico, uno de los ideólogos que inspiraron a Osama Bin Laden.
В своём последнем заявлении члены данной группировки с уважением упоминают лидеров Аль-Каиды Осаму бен Ладена и Аймана аль-Завахири. En una declaración reciente, el grupo se refirió favorablemente a los dirigentes de Al Qaeda Osama ben Laden y Ayman al-Zawahiri.
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана. En ese momento se instó a los candidatos demócratas y republicanos por igual a explicar qué estarían dispuestos a hacer si existiera la posibilidad de capturar a Osama bin Laden o la necesidad de asegurar las armas nucleares de Pakistán.
Несмотря на то, что напряжение между сторонами росло с 1998 года, вследствие отказа Талибана передать Осаму бен Ладена Саудовской Аравии (на его родину), королевство все еще надеялось, что дипломатия нефтедолларов сможет разрешить эту проблему. Si bien las tensiones bilaterales comenzaron a aumentar a partir de 1998 debido a la negativa de los talibanes de entregar a Osama bin Laden a Arabia Saudita (su patria), el Reino esperaba que la diplomacia del petrodólar podría resolver este problema.
Осама бен Ладен - поэт террора Osama bin Laden, poeta del terror
Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену. Irak fue el regalo de George Bush a Osama bin Laden.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь. Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes.
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена. Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden.
Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену. De hecho, Bush cayó completamente en el juego de Osama bin Laden.
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен. De hecho, es probable que Osama bin Laden tuviera eso en mente.
С другой стороны находится Тора Бора, район, где предположительно скрывается Осама бен Ладен. De hecho, al otro lado hay una zona, Tora Bora, que es donde se supone que está Osama bin Laden.
Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен. Resulta irónico que entre sus partidarios figuren George W. Bush y Osama ben Laden.
Кроме того, Клинтон сказала, что местонахождение Осамы бен Ладена известно "некоторым лицам" в Пакистане. Clinton también señaló que el paradero de Osama bin Laden es conocido por "algunos" en Pakistán.
Однако деяния Осамы бен Ладена напоминают нам о том, что некоторых врагов невозможно каким-либо образом умиротворить. Pero las acciones de Osama bin Laden nos recuerdan que hay enemigos a los que no se puede apaciguar.
В тени этой второй афганской войны Осама бин Ладен основал свою террористическую организацию в Афганистане, где правил Талибан: A la sombra de esa segunda guerra afgana, Osama ben Laden creó su organización terrorista en el Afganistán gobernado por los talibanes:
Они составляют огромное большинство людей в Саудовской Аравии, и их еще не охватил бескопромиссный гнев клонов Осама бин Ладена. Son la enorme mayoría de la gente en Arabia Saudita y todavía no han adoptado la ira intransigente de los clones de Osama bin Laden.
Осама Бен Ладен обосновался на Балканах около 1994 года, основав несколько так называемых гуманитарных организаций в Боснии и Албании. Osama Bin Laden estableció su presencia en la región a través de una serie de organizaciones supuestamente "humanitarias" en Bosnia y Albania alrededor de 1994.
В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри. En 2004, poco antes de las elecciones, Osama bin Laden divulgó un video que pudo haber contribuido a que el presidente Bush derrotara al senador John Kerry.
Эти слова принадлежат не какому-нибудь агенту по связям с общественностью, а главному помощнику Осамы бен Ладена Айману аль-Завахири. Quien así hablaba no era un ejecutivo de relaciones públicas, sino Ayman Al Zawahiri, el principal lugarteniente de Osama ben Laden".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!