Verwendungsbeispiele von "Поддержка" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Но Вам необходмы ресурсы, поддержка. Pero se deben tener los recursos, el apoyo.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает. El respaldo internacional a las sanciones es considerable y va en aumento.
Конечно, мне нужны были поддержка и средства. Pero, claro, necesitaba ayuda y financiación.
в них подробно освещается и создаётся круг идей, которые можно широко обсуждать - ведь нам необходима широкая поддержка. Realmente lo estudian y crean un marco para que esto se pueda discutir ampliamente, porque necesitamos soporte amplio para esto.
Направляя затраты на импорт капитального оборудования, США смогли бы помочь Китаю избежать "перегрева" собственных рынков, повысить производственную мощность экономики (и таким образом ее способность расти в будущем), и поддержать спрос на американские, европейские, и японские товары как раз в то самое время, когда такая поддержка необходима больше всего. Direccionar el gasto hacia las importaciones de bienes de capital evitaría un recalentamiento de los propios mercados de China, alentaría la capacidad productiva de la economía (y, en consecuencia, su capacidad para crecer en el futuro) y sustentaría la demanda de productos norteamericanos, europeos y japoneses justo cuando ese sostén se necesita más.
Необходима также поддержка общественного мнения. También hace falta el apoyo de la opinión pública.
а также политическая поддержка со стороны США. y un respaldo político de Estados Unidos.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций. También ha habido un flujo impresionante de ayuda privada por parte de organizaciones estadounidenses de caridad y sin fines de lucro.
В самом деле, японцы полагают, что слабая поддержка нового раунда переговоров Всемирной торговой организации со стороны деловых групп США является отражением успеха более ранних соглашений по отдельным секторам экономики. En efecto, los japoneses piensan que el indiferente soporte brindado por los grupos estadounidenses de negocios a la realización de una nueva ronda de pláticas de la OMC refleja el éxito que tuvieron los primeros acuerdos sectoriales.
Это гарантирует только народная поддержка. El apoyo popular lo hace.
Это амбициозная программа, и для успеха Франции потребуется поддержка Германии. Es un programa ambicioso, y Francia necesitará del respaldo de Alemania si quiere que sea exitoso.
Грузии же нужна максимальная поддержка, требующая плана действий, отличного от других таких планов. La propia Georgia necesita toda la ayuda que pueda obtener y que requiere un plan de acción diferente de los demás.
Даже поддержка ЕЦБ не является очевидной. Ni siquiera el apoyo del BCE es evidente.
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь. El respaldo de Irán al régimen no es ni más ni menos que un crimen de guerra.
Именно в этом отношении американская поддержка в рамках плана Маршалла сыграла решающую роль. En eso fue en lo que el Plan Marshall de ayuda americana resultó decisivo.
У нас теперь есть государственная поддержка. Ahora contamos con el apoyo de los gobiernos.
Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется. El respaldo de Khamenei al golpe de Estado de junio de 2009 hoy parece ser un error costoso.
Обязательной является более щедрая поддержка проблемных стран, потому что евро необходимо сохранить (хотя и не обязательно на основе более крупной еврозоны). Es esencial que los países en problemas reciban niveles de ayuda más generosos, ya que se debe preservar el euro (aunque no necesariamente sobre la base de una eurozona más grande).
Аллах, Армия и поддержка из Америки. Alá, el ejército y el apoyo de los Estados Unidos.
Для ратификации соглашения необходима поддержка 67 из 100 членов Сената - почти невозможное препятствие. Para ratificar un tratado se requiere el respaldo de 67 de los100 miembros del Senado, un obstáculo casi infranqueable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!