Ejemplos de uso de "Понимаем" en ruso con traducción al español

<>
Мы понимаем, как это работает. Entendemos cómo funciona.
Если движение так важно, насколько хорошо мы все понимаем, как мозг управляет движением? Entonces, si el movimiento es tan importante, ¿comprendemos bien cómo el cerebro controla el movimiento?
Сейчас мы понимаем, что есть много видов стволовых клеток. Hoy nos damos cuenta que hay muchos tipos diferentes de células madre.
Мы думаем, что понимаем это. Creemos que lo entendemos.
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем? ¿Se trata simplemente de algo raro que pasa en Arkansas que no comprendemos, y en Kentucky?
И мы понимаем, что без соответствующей законодательной базы этого не произойдет. Y nos dimos cuenta que sin la correcta legislación para hacerlo posible, eso no pasaría.
Мы не понимаем кода, используемого мозгом. No entendemos el código que usa el cerebro.
Мы понимаем научное основание факта, что формы жизни взаимосвязаны, но наше эго еще не доросло до этого понимания. Comprendemos la base científica de la interrelación de la vida pero nuestro ego aún no lo comprende.
В то же время, мы понимаем, что наши товары небезопасны и нездоровы. Pero al mismo tiempo, nos dimos cuenta de que nuestros productos no son sanos y seguros.
Но вот чего мы не понимаем: Pero lo que no entendemos es que.
Мы все понимаем, что все это значит, и как некоторые люди должны жить с этим изо дня в день. Todos comprendemos lo que significan y cómo ciertos pueblos tienen que padecerlos todos los días.
Мы все яснее понимаем, что нам даже не нужно уплотнять целый город. Cada vez más, nos estamos dando cuenta que ni siquiera tenemos que densificar toda la ciudad.
Как же мы составляем и понимаем метафоры? Entonces, ¿cómo hacemos y entendemos las metáforas?
Но всемирная цивилизация является настолько новым явлением, что мы пока не очень хорошо понимаем, что же происходит со всеми нами: Pero la civilización global es un fenómeno tan nuevo que todavía no comprendemos completamente lo que nos ocurre a cada uno de nosotros:
Когда мы отказываемся от единственной точки зрения, когда мы понимаем, что никогда нет одного единственного рассказа о любом месте - мы становимся счастливы. cuando rechazamos la historia única, cuando nos damos cuenta de que nunca hay una sola historia sobre ningún lugar, recuperamos una suerte de paraíso.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? ¿Entendemos nosotros, los alemanes, nuestra responsabilidad paneuropea?
В сегодняшнем мире они должны быть достаточно низкими для того, чтобы мы могли пожать руку нашего соседа, понять его проблемы так, как мы понимаем наши собственные, и найти реальные решения. En el mundo de hoy, deben ser lo suficientemente bajas como para permitirnos estrechar la mano de nuestro vecino, comprender sus problemas como comprendemos los nuestros y encontrar soluciones factibles.
"Когда мы пытаемся выдернуть что-то одно, мы понимаем, что оно крепко связано со всем в этой вселенной тысячью невидимых нитей,которые нельзя разорвать." "Cuando intentamos reconocer algo individualmente, nos damos cuenta de que está firmemente unido a todo en el universo mediante miles de cuerdas invisibles que no pueden romperse".
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике. Vamos a ganar porque no entendemos la política.
Но, так же, как мы не можем позволить себе недооценивать силы экстремизма, продолжающие существовать там, мы ещё не до конца понимаем течения сдерживания и здравого смысла, которые имеются в стране, включая уровень высших политиков. Sin embargo, así como no podemos permitirnos subestimar las fuerzas radicales que ahí persisten, tampoco comprendemos las fuerzas de moderación y buen sentido que hay en ese país, incluidos los altos niveles de toma de decisiones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.