Usage examples of "Уйти" in Russian with translation to Spanish

<>
"Именно мир позволяет нам уйти". "Es la paz lo que nos permite irnos".
Я не могу уйти с работы до пяти часов. No puedo salir del trabajo hasta las cinco.
Учитель позволил мальчику уйти домой. El maestro dejó al muchacho irse a su casa.
Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед. Los Objetivos de Desarrollo Sostenible deben ir un paso más allá.
может ли Запад позволить себе уйти? ¿puede Occidente permitirse el lujo de retirarse?
Я не могу уйти, не увидев его. No puedo irme sin verlo.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения. Ninguna de las partes puede salir de esta disyuntiva únicamente con palabras.
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". Así, el museo dejó ir al Icarosaurus.
И мне кажется, настала пора уйти от этих сверхпреувеличенных образов к чему-то более нормальному. Parece como que tuviésemos que pasar de este lugar, de estas imágenes ultra-exageradas, a algo que parezca más normal.
Запад хочет уйти из Афганистана и, несомненно, это сделает. Occidente quiere retirarse de Afganistán y seguramente lo hará.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. Su gobierno baathista, sin embargo, no se irá solo.
Если это так, то мы немедленно должны уйти из Афганистана. De ser así, deberíamos salir del Afganistán inmediatamente.
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. La investigación de la FBI obligó a Scott a dejar su empleo.
Отныне дипломатия, компромисс и общая независимость должны были стать нормой, а романтический национализм, основанный на военной доблести, уйти в прошлое. En adelante, la diplomacia, las concesiones y la soberanía compartida serían la norma, y el nacionalismo romántico basado en la fuerza militar sería cosa del pasado.
Только к моменту наступления кризиса циничный политик может купить себе перевыборы или, возможно, уйти в отставку. No obstante, un político cínico puede lograr su reelección y quizás ya estar retirado cuando explote la crisis.
Я ушла от него, и вы тоже можете уйти." Me fui y tú puedes también."
Моя голова застряла на выходе, и я не мог уйти. Mi cabeza se atoró en la salida y no pude salir.
Из-за голода, я вынужден был уйти из школы. Pero por la hambruna, me vi forzado a dejar la escuela.
Вим Дуйзенберг умер в прошлом году, но ценности, которых он придерживался, его философия и жизненная мудрость не должны уйти вместе с ним. Wim Duisenberg murió el año pasado, pero no se debe permitir que sus valores, filosofía y sabiduría mueran con él.
в результате, у НАТО и ООН нет никаких ясных представлений о том, когда и как они должны уйти. Como resultado, la OTAN y la ONU no tienen una idea precisa de cuándo ni cómo deberían retirarse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!