Usage examples of "Хорошего" in Russian with translation to Spanish

<>
У хорошего лекарства горький вкус. Los buenos medicamentos tienen un gusto amargo.
Но ничего хорошего эта идея не принесла. Pero no hizo ningún bien.
А не совсем люди - это персы, и это они недостойны хорошего обхождения. Eran sólo los persas los que no eran totalmente humanos y no merecían un trato amable.
Но они очень хорошего качества. Pero son de buena calidad.
Как вы знаете, из этого ничего хорошего не выйдет. Como saben, no va a resultar bien.
Неужели нет ничего хорошего или плохого? ¿Realmente no hay nada bueno o malo?
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. Es una gran herramienta de comunicación para mal o para bien.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить. Ni siquiera puede bastar que se imparta una buena instrucción.
Людям ясно, что если хочешь хорошего отношения к себе, относись хорошо к другому. Ellos entienden que si uno quiere que lo traten bien, uno debe tratar bien a los demás.
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. Nada bueno ha salido nunca de eso.
Институциональный дизайн требует пристального внимания к вопросам, инновационного мышления а также гибкости и хорошего финансирования при внедрении. El diseño institucional requiere un enfoque profundo en los problemas, pensamiento innovador, y una implementación flexible y bien financiada.
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? ¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente?
Поэтому даже хорошие, критические вопросы или данные из хорошего источника, раскопанные гражданскими исследователями, считаются "радиоактивными" для высокообразованных формальных журналистов. De manera que hasta las cuestiones válidas y críticas o los datos bien documentados desenterrados por investigadores ciudadanos tienden a ser considerados como radioactivos por los periodistas formales altamente educados.
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. Todo ello no es buen augurio para Siria.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения. Su teoría dice que el acto mismo de sonreír realmente nos hace sentir mejor, en vez de considerar la sonrisa como un mero resultado de sentirse bien.
Во многих странах есть признаки хорошего управления. Hay indicios de buena gobernancia en muchos países.
Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух. Algunas veces la retórica que suena bien en casa -como el segundo discurso inaugural de Bush- suena hipócrita a oídos extranjeros.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта. Túnez ha tenido un comienzo asombrosamente bueno.
Пока еще остается некоторая надежда на то, что недавние протесты в Тибете подтолкнут власти изменить курс проводимой политики, однако первые признаки не обещают ничего хорошего. Si bien no se puede descartar la posibilidad de que las recientes protestas en el Tíbet muevan a las autoridades a cambiar de rumbo, las primeras señales no son prometedoras.
Как Вы можете быть успешным без хорошего образования? ¿Cómo se puede ser exitoso sin una buena educación?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!