Usage examples of "Целая" in Russian with translation to Spanish

<>
У Тома есть целая куча неоплаченных штрафов за парковку. Tom tiene una pila entera de boletas de estacionamiento sin pagar.
У них целая команда под названием "Знание и предвидение". Tienen un equipo entero llamado "Conocimiento e Ideas".
С одной стороны, золотые слитки - С другой стороны, целая планета. En un extremo, barras doradas - en el otro, un planeta entero.
Целая нация, без исключений, должна была раскаяться так же, как раскаялись немцы с 1945 г. La nación entera, sin excepciones, tendría que haberse arrepentido, del modo como los alemanes lo han hecho desde 1945.
Съесть целую миску Cool Whip. Comerse un tazón entero de Cool Whip.
Согласно Вэпайи, "внешняя оболочка демократии, без сомнений, цела, но изъедена молью изнутри". Según Vajpayee, "La capa exterior de la democracia está intacta, sin duda, pero por dentro, parece estar apolillada".
Как портрет Мао так никогда и не сняли с Ворот Небесного Спокойствия, так и целые элементы его революции продолжают выживать в китайских учреждениях, образах мышления и способах взаимодействия с миром. Así como el retrato de Mao nunca ha sido retirado de la Puerta de la Paz Celestial, así también en las instituciones y las formas de pensar y de relacionarse con el mundo de China sobreviven elementos íntegros de su revolución.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. Hay un zoológico entero de partículas subatómicas.
Наконец, Мусса-Ивальди из Северо-западного университета взял целый, независимый мозг миноги. Por último, Mussa-Ivaldi, de la Northwestern tomó el cerebro completamente intacto e independiente de una lamprea.
Я тебя целый час прождал. Te esperé por una hora entera.
С другой стороны, если коннектом остался цел, мы не должны высмеивать утверждения крионистов. Por otro lado, si el conectoma todavía está intacto, no se puede ridiculizar a la criogénesis tan fácilmente.
Похоже, мы растим целое поколение глухих. Quizá estemos gestando una generación entera de sordos.
А поскольку веретенообразная извилина цела, то парень все ещё узнаёт свою мать и говорит: Entonces como el fusiforme está intacto, el muchacho todavía puede reconocer a su madre y dice:
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому. Queríamos construir el cromosoma bacteriano entero.
Чего бы мне хотелось взамен - это чтобы вы были целые, невредимые, и достаточно функциональны для того чтобы спасти мир, если вы решили, что должны это сделать. En vez de eso, lo que quiero es que queden completos, intactos, y suficientemente funcionales para ir y salvar al mundo, después de que decidan que deben hacerlo.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluídica puede sustituir a un laboratorio entero de técnicos.
Итак, все вокруг него целое и невредимое. Y todo lo que lo rodea sigue entero e intacto.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ. Vemos enteros ecosistemas donde el gas es reciclado.
целые общества с трёхкратным уровнем психологических заболеваний. sociedades enteras con 5 veces más el nivel de enfermedades mentales que otras.
Да, Гейтс мог бы купить целый музей. Sí, Gates podría comprar el museo entero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!