Exemples d'utilisation de "автобуса" en russe

<>
Здесь показан пример дизайна автобуса. Y este es el diseño del autobús.
Это очень простой способ - донести до них знания при помощи автобуса. Bueno, este es un esquema muy simple de hacer llegar el aprendizaje mediante un bus.
Далеко пешком до остановки автобуса? ¿Está lejos la parada de autobús para ir andando?
Или о немедленном увольнении водителя автобуса в Нью-Йорке, если он замечен с мобильным телефоном в руке. Despido inmediato a conductores de bus en Nueva York, si son vistos con un teléfono móvil en la mano.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров. Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.
Марчелло, как выясняется, водитель автобуса No 64. Marcello resulta ser el conductor del autobús 64.
Как выйти к остановке автобуса в город? ¿Perdone, dónde se toma el autobús para ir a la ciudad?
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса. Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús.
Вот почему то, что я пытаю описать, по сути, есть превращение автобуса в аналог метро. Es por eso que yo intento decir, que es como metro-nizar el autobús.
Негры должны были сидеть в задней части автобуса или стоять на ногах, если она была занята. Los negros se tenían que sentar en la parte trasera del autobús o estar de pie si ésta estaba llena.
А теперь очень быстро, то, над чем мы работали в последнее время, мэр Лондона заказал нам, разработку автобуса, который бы вновь вернул пассажирам свободу. Y, muy brevemente, algo en lo que estuve trabajando hace poco, un encargo del alcalde de Londres para diseñar un nuevo autobús que le devuelva a los pasajeros la libertad perdida.
Этот автобус идет в центр? ¿Va al centro este autobús?
Том сел на неправильный автобус. Tom tomó el bus equivocado.
Вы поедете на школьном автобусе". Tienes que ir en el omnibus escolar."
Я не умею водить автобус. No sé conducir un autobús.
На сколько опаздывает автобус номер … ¿Cuándo llega el bus número ...?
По словам Коха Обама "толкнул Израиль под автобус". Según las propias palabras de Koch, Obama "arrojó a Israel debajo del ómnibus".
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
Людей, которые цеплялись за проезжающие автобусы. Gente colgando de los buses.
Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами. Las manifestaciones de conductores de ómnibus, maestros de escuela, activistas por los derechos de las mujeres y estudiantes han sido brutalmente reprimidas, con decenas de arrestos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !