Beispiele für die Verwendung von "апреля" im Russischen
Übersetzungen:
alle191
abril191
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril.
12 апреля в радиопередаче от имамов прозвучала угроза:
En un programa de radio el 12 de abril, los clérigos pronunciaron una amenaza:
5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
En abril de 2003, se bombardeó un vecindario civil en Basora.
С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Desde el 24 de abril de 1990 envía imágenes de mundos lejanos.
мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
Lo pagamos cuando pagamos los impuestos el 15 de abril.
Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким.
El informe provisional de la Comisión, que se publicó el 11 de abril, es lúcido y agudo.
И Эрдоган будет принимающей стороной этих переговоров в Стамбуле в середине апреля.
Erdogan será el anfitrión de dichas conversaciones que se llevarán a cabo a mediados de abril en Estambul.
В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты.
A principios de abril, una controvertida victoria de los comunistas que gobiernan Moldova desencadenó protestas.
Несмотря на подобное описание 1970-х, 17 апреля 1975 года мы жили в Пномпене.
Entonces, a pesar de la narración de los 70's, el 17 de abril de 1975, nosotros vivíamos en Phnom Penh.
23 апреля Бразилия объявила о временном прекращении экспорта риса, чтобы предотвратить внутреннюю нехватку продовольствия.
El 23 de abril, Brasil anunció una suspensión temporal de las exportaciones de arroz para prevenir la escasez interna.
16-17 апреля международное сообщество вновь соберётся в Вене, чтобы подвести итоги политики, проводившейся ООН.
Los días 16 y 17 de abril la comunidad internacional se volverá a reunir en Viena para evaluar los resultados de las políticas seguidas por la ONU.
Не надеясь на снятие осады, 29 апреля 1916 г. гарнизон сдался после почти пяти месяцев осады.
Sin esperanzas de recibir ayuda, la guarnición se rindió el 29 de abril de 1916, después de un sitio de casi cinco meses.
Моя семья убежала от режима красных кхмеров 17 апреля 1975 года, в день объявления ими победы.
Mi familia escapó del Jemer Rojo el 17 de abril de 1975, el día que proclamaron la victoria.
Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.
Las elecciones legislativas se llevarán a cabo el 12 de abril y la elección presidencial se efectuará una semana más tarde.
В конце апреля 2009 года силы безопасности арестовали 40 деятелей оппозиции, обвинив их в попытке свергнуть правительство.
A fines de abril de 2009, las fuerzas de seguridad arrestaron a 40 figuras de la oposición, a quienes acusaron de intentar derrocar al gobierno.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung