Exemplos de uso de "арестовывают" em russo

<>
Его не впервые арестовывают в Болгарии. No es la primera vez que ha sido arrestado en Bulgaria.
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников. En lugar de recibir asistencia social y médica, son detenidos y convertídos en delincuentes.
Почему нет ни слушаний, ни заявлений об осуждении, никого не арестовывают ни перед посольством Руанды, ни перед Белым Домом? ¿Por qué no hay audiencias, denuncias, ni gente arrestada frente a la Embajada de Ruanda o enfrente de la Casa Blanca?
Когда одну женщину арестовывают и сажают в тюрьму, другая выходит и вступает в движение, осознавая, что, если прилагать совместные усилия, в конце концов в их стране произойдут изменения. Cuando arrestan a una y la llevan a prisión viene otra y se suma al movimiento reconociendo que si trabajan unidas al final van a producir el cambio en su propio país.
Родители развелись, а сестру арестовали. Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане. Los cuatro agresores pudieron ser detenidos en el restaurante.
После президентских выборов подвергся преследованиям, а затем был арестован кандидат от оппозиции генерал Сараф Фонсека. Más de 250.000 civiles tamiles fueron retenidos en campos de internamiento mucho después del fin de las hostilidades y se les impidió ejercer sus derechos civiles o regresar a sus hogares.
Возможно правительство решит арестовать меня. El gobierno tal vez quiera arrestarme.
Секретные службы хотели арестовывать людей. Los organismos de inteligencia quisieron arrestar a la gente.
В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы. En tercer lugar, es necesario detener a los jefes del narcotráfico.
И был арестован в ходе наркорейда. Fue arrestado en una redada de drogas.
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован Un valiente hombre agredido en estación de metro y su agresor detenido
В результате, арестованных демонстрантов не оказалось. Trascendió que la policía había advertido a la muchedumbre que no tenían intenciones de arrestar a nadie que no quisiera ser arrestado, y no hubo arresto alguno.
Но это не единственная причина, по которой он был арестован. Pero esta no es la única razón por la cual él fue detenido.
А через 48 часов он был арестован. Y en menos de 48 horas, lo arrestaron.
Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее. Pero fueron detenidos poco después en una parada en Landsberger Allee.
Я уже был арестован за предательство до выборов. De hecho, fui arrestado por traisión incluso antes de las elecciones.
В отличие от таких судов МТБЮ не может арестовывать обвиняемых. En cambio, el TPIAY carece de atribuciones propias para detener a los acusados.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали. Nos prohibieron en Egipto y nuestros corresponsales, algunos fueron arrestados.
Впоследствии он был лишён юридической лицензии и, в 2006 году, арестован. Más tarde fue inhabilitado para el ejercicio de la abogacía y detenido en abril de 2006.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.