Ejemplos del uso de "аэропорту" en ruso
Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов.
Tom recibió a Mary en el aeropuerto con un ramo de flores.
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
Para buscar a tu tía al aeropuerto, elijes un sedán.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
¿Qué habría pasado si la niebla no hubiera impedido un aterrizaje normal en el aeropuerto de Smolensko?
К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса.
Por ejemplo, me encontré este anuncio en el exterior del baño de mujeres en el aeropuerto de Kansas City.
Это комната Бюро таможенного и пограничного контроля США, комната контрабанды, в международном аэропорту Джона Кеннеди.
Este es una sala de la aduana de EE.UU., una sala de contrabando, en el aeropuerto John F. Kennedy.
Даже в Вашингтоне, куда я прибыл в начале чемпионата, меня встретили в аэропорту телевизионные экраны, показывающие игру.
Incluso en Washington, a donde llegué al inicio del torneo, fui recibido en el aeropuerto por pantallas de televisión que transmitían el partido.
И вот здесь у меня сто микрограмм белого порошка, который, я надеюсь, не найдут охранники в аэропорту.
Aquí tengo 100 microgramos de polvo blanco que trato de ocultar a la gente de seguridad del aeropuerto.
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
Si contraen la influenza porcina en México, será un problema para el aeropuerto Charles de Gaulle 24 horas después.
Ну так, что-нибудь в аэропорту только если играет, или марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал.
Quizás la escuchan como fumadores pasivos en el aeropuerto, pero - - y quizá una pequeña parte de una marcha de Aida al entrar en la sala.
В дизайне всё стремится к простоте, и здесь, в этом гигантском аэропорту, о Боже, я просто - я просто сделал фотографию.
Todo se ha vuelto más simple en el diseño, este pedazo de aeropuerto, y Dios, tomé la foto.
Задержавшиеся путешественники, у которых брали интервью в аэропортах, обычно говорили, что они лучше застрянут в аэропорту, чем в падающем с неба самолете.
Los viajeros varados que fueron entrevistados en los aeropuertos, decían que preferían quedar atascados en un aeropuerto que en un avión cayendo del cielo.
После удара Сил обороны Израиля по дорогам, аэропорту и другой инфраструктуре Ливана впору задаться вопросом, что же станет для израильской армии следующим шагом.
Después del ataque de las Fuerzas de Defensa Israelíes contra el sistema vial, el aeropuerto y demás infraestructura del Líbano uno se debe preguntar cuál será el siguiente paso de las Fuerzas Israelíes.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли.
Pasarse medio día en un aeropuerto esperando a que llegue un vuelo es bastante aburrido, incluso si tienes medios para estar entretenido, como libros, revistas o iPhones, sin olvidarnos de las tiendas duty-free.
Но когда я ехала сюда, вы будете рады услышать, что я все-таки воспользовалась своей белой тростью, потому что с ней можно проходить без очереди в аэропорту.
Pero estaba viajando aquí, estarán muy felices de saber, usé mi bastón blanco, porque es muy bueno evitar las filas en el aeropuerto.
Я хочу сказать, что часто думаю, что умру в самолете, или что умру в аэропорту, или умру во время пробежки, когда на мне не будет никаких опознавательных знаков.
A menudo pienso que voy a morir en un avión, o que voy a morir en un aeropuerto, o morir trotando sin que tenga una identificación sobre mi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad