Ejemplos de uso de "банкиров" en ruso con traducción al español

<>
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров! ¡Pues a los banqueros de inversión desempleados, naturalmente!
Бог знает, нам нужно больше правил для банкиров. Necesitamos más reglas para los banqueros, sabe Dios.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров. En la crisis actual, el enojo popular -para sorpresa de nadie- está dirigido contra los banqueros.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания. Para muchos banqueros, se trata de simples detalles que se deben pasar por alto.
Кен [Шарп] и я знаем точно, что банкиров надо обуздать. Ken [Sharpe] y yo sabemos, desde luego, que uno tiene que imponerse a los banqueros.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков. - A no confundir salvar a banqueros y accionistas con salvar bancos.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. A ninguno de ellos le resultó difícil aceptar la lógica absurda de los banqueros.
В 2007-2008 годах грехи банкиров пали на политических деятелей; En 2007-2008, los pecados de los banqueros fueron sufridos por los políticos;
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты. Ahora se acepta de forma generalizada que es importante recompensar a los banqueros por los resultados a largo plazo.
Для банкиров, мы бы жили на стартовый капитал, а не на доход. Si fuéramos banqueros, estaríamos viviendo del capital, no de los intereses.
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании. Como era de esperarse, Turner fue duramente criticado por los banqueros de Londres y del Tesoro británico.
Влияние банкиров крупнейших банков на политику и финансовое регулирование США велико как никогда. El control de los banqueros más grandes sobre la política estadounidense y sobre la política de regulación financiera parece ser tan fuerte como siempre.
Этот орган состоит из министров финансов, центральных банкиров и контролеров из стран G-20. Este organismo está integrado por ministros de finanzas, banqueros centrales y supervisores de los países del G-20.
Существует длинный список наставлений от банкиров из центральных банков, которые не должны ставиться под сомнение; Hay una larga lista de sermones de los banqueros centrales que se supone no se deben cuestionar;
Некоторые, я думаю, некоторые из банкиров, кажется, так ничему и не научились и ничего не забыли. Algunos de los banqueros, creo, aparentan no haber aprendido nada ni olvidado nada.
Если мы собираемся играть в игру обвинений, то я обвиняю в кризисе экономистов больше, чем банкиров. Si vamos a jugar el juego de la culpa, culpo a los economistas más que a los banqueros por la crisis.
Неужели для инвесторов не очевидно, что они добровольно перекладывают денежные средства своих клиентов в карманы банкиров? ¿Acaso no resulta evidente a los inversores que están transfiriendo voluntariamente los fondos de sus clientes a los bolsillos de los banqueros?
И действительно, сложная сеть коммерческих отношений помогает оформить взгляды политических групп, средств массовой информации, банкиров и подрядчиков. De hecho, las intrincadas redes de relaciones comerciales influyen sobre las visiones de los grupos políticos, los medios de comunicación, los banqueros y los contratistas.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США. Para los banqueros, esa es una bonanza, pagada con dinero que la Fed normalmente le pagaría al Tesoro de Estados Unidos.
как бы экономика выглядела сегодня, если бы высокопоставленные должностные лица приняли бы популистские требования не поддерживать банкиров? ¿Cómo se vería la economía mundial hoy si los estrategas políticos hubieran accedido a la demanda populista de no respaldar a los banqueros?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.