Ejemplos del uso de "важно" en ruso

<>
Ещё раз, бесконечность - это важно. De nuevo, el infinito es importante.
Важно разговаривать с Россией в один голос. Hablar con Rusia con una sola voz es absolutamente esencial.
А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно. Y considero que, por el contrario, para resolver los problemas de nuestro mundo es necesario que no tomemos en serio la biología evolutiva.
Итак, существование экономики очень важно. Así que la existencia de una economía es fundamental.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Obviamente, la experimentación es muy importante.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана. Pero el apoyo exterior es absolutamente esencial.
Что более важно, какой цели служат эти данные? A nivel más fundamental, ¿para qué sirven esas cifras?
Почему же это так важно? ¿Por qué es eso importante?
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно. La aportación de dinero, en el momento en que es necesaria, es esencial.
Важно отметить, что не очевидно, что ВБРР поддержат развивающиеся страны: Es fundamental la falta de señales sobre la "aceptación" del banco por las economías emergentes.
Почему же это столь важно? Entonces, ¿por qué es importante?
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем. Las asociaciones público-privadas son esenciales para resolver esas dificultades compartidas.
Что более важно, что-то произошло с самой системой сдерживающих и уравновешивающих сил в американской демократии. A un nivel más fundamental, algo no funcionó en el sistema de controles y equilibrios de la democracia estadounidense.
Экономическое развитие важно для Африки. El desarrollo económico es importante para África.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей. Y esto es esencial para el progreso de la ciencia, o para la exploración de lo que es posible.
Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами. Fundamentalmente, no hemos podido encontrar la manera de vivir en unidad con la Tierra y con cada uno de los seres vivos.
Важно, чтобы изменения были естественными. Para nosotros es importante crecer orgánicamente.
Во-вторых, крайне важно различать существующих и потенциальных террористов. En segundo lugar, es esencial hacer una distinción entre los terroristas existentes y los potenciales.
Наличие единства среди прежней революционной оппозиции важно для успеха любого демократического перехода, и Египет не является исключением. La unidad de la anterior oposición revolucionaria es fundamental para el éxito de cualquier transición democrática, y Egipto no es una excepción.
По-моему, это крайне важно. Eso es algo que creo es muy, pero muy importante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.