Ejemplos de uso de "все-таки" en ruso con traducción al español

<>
И все-таки, сколько выписывается рецептов. Y sin embargo, vean la cantidad de recetas que se prescriben.
И все-таки, он очень веселый. Y sin embargo, es muy alegre.
И все-таки невозможное приходит в их жизнь. Y, sin embargo, el imposible está ocurriendo.
И все-таки, вы все еще не в одной комнате. Y sin embargo, una vez más, no estamos todos en la misma sala.
Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками. Sin embargo, ello dio lugar a dos fenómenos relacionados con la gestión del riesgo.
Вот этот - разница такая большая, и все-таки ее очень трудно заметить. Este, por ser tan grande y sin embargo bastante difiícil de ver.
Всё-таки после нескольких неудачных прототипов, мне удалось, наконец, создать вот эту бутылочку Lifesaver. Sin embargo, después de algunos prototipos fallidos, finalmente logre esto, la botella "Lifesaver".
Но когда рост все-таки вернется, привлечение заемных средств будет значительно более ограничено, чем это было ранее. Sin embargo, cuando regrese el crecimiento, el apalancamiento será mucho más restringido de lo que era antes.
Но законы квантовой механики могут быть написаны на салфетке и, всё-таки, они регулируют всю химию, все существование, всю историю. Pero, de hecho, las leyes de la mecánica cuántica pueden ser escritas en una servilleta, y, sin embargo, gobiernan toda la química, toda la vida, toda la historia.
И все-таки, каким-то образом создается впечатление, что они должны иметь значение, что то, что происходит во время этих моментов - это наша жизнь. Y, sin embargo, de alguna manera nos parece que deberían tenerse en cuenta, que lo que nos sucede en estos momentos y experiencias es nuestra vida.
Однако все внешние наблюдатели очень хорошо понимают, что это не так, даже если Аббас и сможет все-таки преуспеть в снижении уровня опасности и количества таких террористических атак. Sin embargo, todos los observadores exteriores saben perfectamente que no es así, aun cuando Abbas pueda indudablemente reducir el nivel y el número de los ataques.
Более 65% индийских рабочих продолжают зарабатывать себе на жизнь, работая на земле, и все-таки т.к. экономика приспособилась к реформам 90-х гг., сумма капитала, имеющаяся в наличии на правительственные инвестиции в сельское хозяйство, уменьшилась. Más del 65% de los trabajadores en la India siguen ganándose la vida en la tierra y, sin embargo, al ajustarse la economía a las reformas de los noventa, el capital disponible para inversión gubernamental en la agricultura disminuyó.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Pero tengo que actuar seriamente.
"Так что, все-таки, случилось? Pero, ¿qué pasó en realidad?
И все-таки, мы - европейцы. Aún así, somos europeos.
Оказалось, что всё-таки стыкуются. Bueno, sí se mezclan.
Что всё-таки осталось - объятия; Qué liberación, el abrazo:
Он всё-таки дожил до взрослого возраста. Logró llegar hasta la madurez.
А в душе я все-таки капиталистка. Y he aceptado el capitalista que llevo dentro.
Так кто-же все-таки этим управляет? Así que ¿cómo se gobierna todo esto?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.