Exemples d'utilisation de "газете" en russe avec la traduction "periódico"

<>
Я прочитал в газете, что его убили. He leído en el periódico que le asesinaron.
В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение. De acuerdo con el periódico hubo un terremoto en México.
18 лет назад, я увидел фотографию в газете. Hace 18 años, vi una fotografía en el periódico.
На самом деле, я прочитала об этом в газете. De hecho, lo leí en el periódico.
Так было написано в газете, и не на первой странице - Estaba en el periódico - no en la página principal.
Идея в том, что, как в газете, реклама соответствует содержимому страницы. Pero el concepto es, por ejemplo como en un periódico, mostrar anuncios relevantes.
Потом вы читаете в газете, ах да, кстати, четверть деревьев умерла. Y luego, unas semanas después, leen en el periódico oh, y por cierto, una cuarta parte de éstos han muerto.
А потом в чикагской газете появилась рецензия на книгу "Что такое жизнь?" Luego, en el periódico Chicago, había una reseña de un libro llamado "¿Qué es la vida?"
Таким образом, я смог посмотреть видео на чём угодно - хоть на газете. Yo estaba viendo la transmisión en vivo de su charla, afuera, sobre el periódico.
Оно не обязательно должно быть враждебным, как в случае с карикатурами в датской газете. Esto no tiene por qué ser hostil, como en el caso de las caricaturas del periódico danés.
В самом деле, в одной европейской газете статьи, которые приходили по электронной почте, перепечатывались печатниками: En efecto, en un periódico europeo, los artículos que llegaban por correo electrónico eran escritos de nuevo por los tipógrafos:
технология для передачи их электронным способом была доступна, но рабочие правила не позволяли газете применять ее. la tecnología para transferirlos electrónicamente existía, pero no las reglas laborales que permitieran al periódico aplicarla.
К сожалению, в конфликте, который начался из-за комиксов, опубликованных в одной датской газете, они являются победителями. Lamentablemente, son los beneficiarios del conflicto desencadenado por las caricaturas de un periódico danés.
Нигерия охвачена волной религиозного насилия, вызванной публикацией карикатур на пророка Мохаммеда в датской газете несколько месяцев тому назад. Nigeria se ha visto convulsionada por la violencia religiosa desencadenada por las caricaturas del profeta Mahoma publicadas hace unos meses en un periódico danés.
Но нам нужна поддержка этих [неразборчиво] критичных, ответственных голосов в Африке, Ливане, в вашей местной газете, в Apple store. Pero necesitamos apoyar estas voces [incomprensible], críticas, responsables en África, en el Líbano, en su periódico local, en la tienda Apple.
(В конце концов, была организована общественная компания и были собраны деньги, чтобы дать объявления с благодарностью в тайваньской газете.) (Finalmente, una campaña pública recaudó el dinero para publicar un anuncio en un periódico taiwanés).
В интервью, которое он дал американской газете, он напомнил Тайваню, что Китай "заплатит любую цену, чтобы сохранить единство родины". En una entrevista con un periódico estadounidense le recordó a Taiwán que China "pagará cualquier precio para salvaguardar la unidad de la patria".
Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы. El panorama en el periódico comenzó a oscurecerse notablemente al tiempo que se apagaban, uno a uno, sus principales faros editoriales.
Затем руководство газеты начало тихо распространять молву о том, что газете нужны люди, способные чутко реагировать на настроения Коммунистической партии. La directiva comenzó a esparcir discretamente el rumor de que el periódico necesitaba a gente capaz de "negociar" con las sensibilidades del Partido Comunista.
Недавно, после того, как Царукян прочитал несколько нелестных статей о себе в нашей газете, он попытался пригласить меня на встречу. Recientemente, tras leer algunos artículos poco halagadores sobre él en nuestro periódico, Tsarukyan intentó invitarme a una reunión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !