Ejemplos de uso de "гаражах" en ruso con traducción al español

<>
В то время как американская молодежь в 1990-е годы изобретала в своих гаражах домкомы (.com - Интернет-сайты электронной коммерции), европейская молодежь транжирила годы, наслаждаясь беззаботной, не омраченной необходимостью платить за обучение, изнеженной жизнью в финансируемых государством университетах, обучение в которых оплачивается за счет налогоплательщиков. Mientras que en la década de 1990 los jóvenes estadounidenses inventaban "dotcoms" en sus cocheras, los jóvenes europeos se la pasaron años disfrutando de una mimada vida sin preocupaciones y sin colegiaturas en las universidades soportadas con fondos públicos, pagados para ello por los contribuyentes.
В доме Тома нет гаража. La casa de Tom no tiene garaje.
Снаружи - типичный гараж северо-востока. Por fuera es una cochera típica del noreste.
А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже. Y está el glamur mítico, el del empresario de garaje.
поэтому вмещается в стандартный гараж. de modo que cabe en una cochera normal.
В последующие недели и месяцы я провел массу времени в гараже. Ahora pasé mucho tiempo en mi garaje, durante las siguientes semanas y meses.
Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже. En lugar de pagar por guardar el avión en un hangar, puedes tenerlo en la cochera.
Лишь время покажет, было ли правильным шагом рисковать домом для спасения гаража. Sólo el tiempo dirá si apostar la casa para salvar el garaje fue la iniciativa adecuada.
А после посадки вы складываете крылья, едете домой, и паркуетесь в своём гараже. Y una vez en tierra, se doblan las alas, se conduce a casa, y se guarda en la cochera.
Вы в самом деле можете создавать ДНК-чипы у себя в гараже Realmente podríais estar fabricando chips de ADN en vuestro garaje.
Пришлось бы заполнить одноместный гараж всего лишь, чтобы получить для себя энергии на 4 часа. Tendrías que llenar todo el espacio de una cochera sólo para tener cuatro horas de respaldo de energía.
Только после смерти Джобса полная VHS-копия была найдена в гараже режиссера. Fue sólo después de la muerte de Jobs que se descubrió una copia completa en VHS en el garaje del director.
Другой ответ может быть такой, что это изобрел некий одинокий гений, который работал в своем гараже, и который разрабатывал разные модели велосипедов, и которому пришла идея такого велосипеда из ниоткуда. Otra respuesta podría ser, que provino de un genio solitario trabajando en su cochera, quien, trabajando en diferentes tipos de bicicletas, llegó a esta bici de la nada.
Но когда вы открываете двери одного из гаражей, внутри - профессиональный боксовый ринг. Pero abres una de las puertas del garaje y te encuentras con un cuadrilátero de boxeo tamaño profesional en su interior.
Мы знаем, что каждый, кто начинает своё дело в гараже, в итоге создает Hewlett-Packard. Sabemos que cualquiera que empieza un negocio en un garaje termina fundando Hewlett-Packard.
Его мать выделила ему часть гаража, и он собирал вещи с распродаж, и делал какие-то поделки. Su madre le dio una parte del garaje, él juntó cosas usadas e hizo inventos.
И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже. Y luego empecé y me divertí mucho construyendo aeronaves que las personas pudiesen construir en sus garajes.
Итак, примерно за стоимость одного дома, а здесь скорее только гаража вы можете заставить вращаться слова целой библиотеки Конгресса США. Así que por el costo de una casa, bueno es esta zona, de un garaje, usted puede poner a girar todas las palabras de la Biblioteca del Congreso.
Женщины жаловались на то, что их не слышат, что мужчины исчезают после работы, чтобы поработать в гараже, или отключаются перед телевизором. Las mujeres se quejaban de que no las escuchaban, de los hombres que desaparecían después del trabajo a juguetear en el garaje o abstraerse frente al televisor.
Журналы и другие СМИ внушили нам, что, если у тебя есть энергия, несколько хороших идей о применении технологий, если у тебя есть гараж, то ты тоже можешь начать что-то великое. Se hace sentir, por revistas y otros medios de comunicación que si tienes la energía, unas cuantas ideas brillantes sobre tecnología un garaje, tú también podrías empezar algo grande.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.