Exemplos de uso de "годовщину" em russo com tradução para o espanhol

<>
Мы вчера отмечали десятую годовщину нашей свадьбы. Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda.
31 августа Малайзия отмечала 50-ую годовщину Мердеки: El 31 de agosto se conmemora el 50 aniversario de la Merdeka de Malasia:
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину. Este mes se cumple el vigésimo aniversario de la Declaración de Independencia palestina.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. NUEVA YORK - El año que viene se celebrará el vigésimo aniversario del desplome del comunismo en Europa.
Но в 60-ю годовщину своего создания Израиль стоит на перепутье. Y, aun así, en su sexagésimo aniversario, Israel se encuentra en una encrucijada.
Китай празднует пятую годовщину возврата Гонконга на родину из-под британского правления. China ha estado celebrando el quinto aniversario del regreso de Hong Kong a la madre patria después del mandato británico.
Отмечая свою десятилетнюю годовщину, "Аль-Джазира", хоть и утратившая очарование новизны, остается законодателем моды. En su décimo aniversario, Al Jazeera ya no es nueva, pero sigue marcando tendencias.
Вы могли не знать об этом, но сегодня вы вместе со мной отмечаете годовщину. Es probable que ustedes no lo sepan pero están celebrando un aniversario conmigo.
Тем не менее, на двадцатилетнюю годовщину падения коммунизма отбрасывает тень глобальный финансовый и экономический кризис. No obstante, la crisis económica y financiera global ha ensombrecido el vigésimo aniversario de la caída del comunismo.
Напомню, что они отметили свою четвертую годовщину, поскольку месяц - это немало, когда тебе 16 лет. Imagínense, habían tenido su 4to aniversario, porque ese es un tiempo largo cuando tienes 16.
Провиденс, Род-Айленд - Китай отмечает 30-ую годовщину периода, официально известного как период "реформ и открытости". Providence, R.I.- China está celebrando el trigésimo aniversario del período conocido oficialmente como "reforma y apertura".
Два года назад в годовщину войны октября 1973 года молодые синайские боевики взорвали отель Таба Хилтон. Hace dos años, en el aniversario de la guerra de octubre de 1973, jóvenes militantes del Sinaí pusieron una bomba en el Taba Hilton.
НЬЮ-ЙОРК - Китай пережил 50-ю годовщину неудачного восстаия Тибета против китайской опрессии без особых протестов. NUEVA YORK - China ha sobrevivido al 50 aniversario del fallido levantamiento de los tibetanos contra el régimen chino en 1959 sin protestas importantes.
В июне лидеры НАТО отметили 60-ю годовщину "дня Д" - вторжения союзников в оккупированную фашистами Францию. El pasado mes de junio los dirigentes de la OTAN conmemoraron el 60o aniversario del día D, la invasión aliada de la Francia ocupada por los nazis.
Это фото сделано для статьи "Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет" в его 25-ю годовщину. Aquí en la foto aparecen en su 25o aniversario, La retrospectiva de Newsweek sobre Internet.
Но кто все эти люди, дико приветствующие мечты миллиардера, к тому же в годовщину речи Мартина Лютера Кинга? Pero, ¿quiénes son todas esas personas que vitorean fervorosamente por el sueño del multimillonario, justo en el mismo día del aniversario del discurso de Martin Luther King?
Китайская пресса, однако, отметила годовщину благодарственными статьями, описывающими тибетскую радость по поводу освобождения от столетий феодализма и рабства. No obstante, la prensa china celebró el aniversario con efusivos artículos que describían la alegría de los tibetanos por haber sido liberados tras siglos de feudalismo y esclavitud.
По мере того как мы отмечаем годовщину, остается вопрос, как защитить врожденное достоинство и равные права всех людей. Al señalar este aniversario, la cuestión que se nos plantea es la de cómo proteger la dignidad y la igualdad de derechos inherentes a toda las personas.
Сегодня Франция и Германия, как старые ворчливые супруги, пытаются использовать годовщину своей "свадьбы" как повод для возрождения партнерских отношений. Ahora, como un viejo matrimonio peleado, Francia y Alemania están utilizando su aniversario de bodas como oportunidad para revivir su sociedad.
Проходящий третий год подряд фестиваль Festa Academia предлагает объединить международный день студента и годовщину бархатной революции с музыкальным событием. La celebración conjunta del Día Internacional de los Estudiantes y el aniversario de la Revolución de Terciopelo como experiencia musical tendrá lugar por tercera vez en el festival Festa Academica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!