Exemples d'utilisation de "готовимся" en russe avec la traduction "prepararse"

<>
Traductions: tous61 prepararse58 aprestarse2 disponerse1
Когда я выступаю режиссёром какого-то фильма, каждый день мы слишком долго готовимся, слишком много думаем. Cuando voy a dirigir una película nos preparamos mucho cada día, pensamos mucho.
Теперь вы готовитесь к неизбежному. Ahora te preparas para lo inevitable.
К нему надо готовиться сейчас. Tenemos que prepararnos ya.
Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС Debemos prepararnos hoy para el retorno del SARS
вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения. te preparas toda la noche, avanzas a la línea de partida.
Значит и Китаю нужно готовиться к этому моменту. Ésa es la razón por la que China debe prepararse para ese momento.
Власти готовились, наблюдая, как разворачивались оккупации в других городах. Los agentes se habían preparado viendo como se habían desarrollado las ocupaciones en otras ciudades.
Я помыл лицо им сегодня утром, готовясь к выступлению. Me lavé la cara con él esta mañana para prepararme para esta conferencia.
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. El debate debe retomarse pronto mientras se prepara un proyecto de ley.
Все это происходит во время, когда Китай готовится к смене руководства. Todo esto ocurre en momentos en que China se prepara para un cambio de dirigentes.
Развивающиеся рынки должны готовиться к тому, чтобы просить у неё слова. Los mercados en ascenso deben empezar a prepararse para solicitarle el uso de la palabra.
В то же время европейцы должны готовиться к еще более глубокой трансформации. Al mismo tiempo, los europeos deben prepararse para una transformación incluso más profunda.
Когда я готовилась к TED, я наткнулась на страницу в моем старом дневнике. Mientras me preparaba para TED, descubrí esta página en un diario antiguo.
Но когда граждане Бангалора готовятся голосовать на национальных выборах, их беспокоит не только экономика. Sin embargo, mientras los ciudadanos de Bangalore se preparan para ir a las urnas en elecciones estatales, sus preocupaciones no son puramente económicas.
Президент США Барак Обама ошибается, если он думает так, готовясь к своему первому официальному визиту. El presidente estadounidense Barack Obama cometería un error si pensara que esto es lo correcto, al momento de prepararse para su primera visita oficial.
И пока мы готовились к турне, мне следовало напомнить ребятам, что нужно быть чуткими к культуре. Mientras nos preparábamos para la gira tuve que recordarle a los muchachos que fueran culturalmente correctos.
Действия Ирана готовились посредством серии встреч в Ливане как с Хамасом, так и с организацией Хезболла. El paso táctico de Irán se preparó en una serie de reuniones con Hamás y Hezbolá en el Líbano.
Нездоровые веяния охватывают страны Центральной Европы по мере того, как они готовятся к вступлению в ЕС. Hay un espectro rondando a Europa Central ahora que sus países se preparan para la membresía en la Unión Europea (UE).
Джон Дерр, Брук и другие обеспокоились этим [неясно], и мы стали изучать, как мир готовился к пандемии. John Doerr y Brooks y otros se preocuparon [-?-] y empezamos a ver lo que el mundo estaba haciendo para estar preparados contra una pandemia.
И от правительств будет зависеть, к чему нам готовится - к жесткой конкуренции или к настоящей командной игре. Son ellos quienes determinarán si debemos prepararnos para una amarga competencia o para un verdadero esfuerzo en equipo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !