Usage examples of "длинная" in Russian with translation to Spanish

<>
У этого довода длинная история. Este argumento tiene una larga historia.
Это будет длинная болезненная дорога. Será un largo y doloroso camino.
Конечно же, это длинная дорога. Claro, este es un largo camino.
Перед магазином была длинная очередь. Frente a la tienda había una larga fila de espera.
Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению El largo y tortuoso camino hacia la recuperación
Это была самая длинная операция за весь мой стаж. Fue mi operación más larga.
Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай". Es un cuento largo porque comenzó antes del 2001, se llamaba "Emergencia".
ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас. Es molécula linear muy larga, una versión codificada de cómo hacer una copia tuya.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии. La CIA tiene un largo historial de agendas diplomáticas culturales, secretas y públicas.
У нас длинная история сильных, отважных, независимых женщин, с самой эпохи викингов. Tenemos una historia larga de mujeres fuertes, valientes e independientes desde la época de los vikingos.
Конечно - Если пьеса длинная и у вас был тяжелый день, кто-то может заклевать носом. Y por supuesto - - y por supuesto, si la pieza es larga y tuvieron un largo día, pueden llegar a desconectarse.
Длинная прогулка в одиночестве, во время которой вы разрабатываете надежную схему ограбления магазина Тиффани, это серьезно. Dar una larga caminata durante la cual hasta elaboras un plan para robar las mejores tiendas de tu ciudad, es serio.
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ. Así que si queiren construir un humano a partir de origami de ADN, el problema es que necesitan una hebra larga que es tan larga como 10 billones de billones de bases.
История науки - это длинная череда сильных потрясений, когда поколение за поколением признают всё возрастающий уровень странности вселенной. La historia de la ciencia ha sido una larga serie de violentas tormentas mentales, sucesivas generaciones se enfrentaron con crecientes niveles de rareza en el universo.
На том конце телефона возникла длинная пауза, и он ответил,- "да, собственно, на Земле слишком много кур". Hubo un largo silencio en la línea, y dijo, "es que hay demasiado pollo en el mundo."
Как и многие другие территории в регионе, у Газы длинная история иностранной оккупации, которая заватывает древние времена. Al igual que muchos territorios en la región, Gaza ha tenido una larga historia de ocupación extranjera, que se remonta a tiempos ancestrales.
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. Si pierden, una larga cadena de quiebras puede afectar profundamente los sistemas bancarios que habían generado enormes ganancias prestándoles a esos mismos fondos de cobertura.
И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК - очень длинная и сложная молекула - мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть. Cuando en los años 50, Watson y Crick decodificaron por primera vez la hermosa doble hélice que conocemos como la molécula del ADN, una molécula muy larga y compleja, comenzamos así el recorrido para entender que dentro del ADN hay un idioma que determina las características, nuestros rasgos, lo que heredamos, qué enfermedades podemos contraer.
Слушайте, наш краснее, он длиннее. <Mira, la nuestra es más roja y más larga.
Почему у кроликов длинные уши? ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!