Exemplos de uso de "дон кихот" em russo com tradução para o espanhol

<>
В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе. En su burlesca actitud ante la humanidad, Don Quijote y Sancho Panza son la más imperecedera pareja de payasos simpáticos de la literatura mundial.
Неудивительно поэтому, что за последние 400 лет Дон Кихот и Панса породили множество родственников и последователей, включая бесчисленные шутовские пары "господина и слуги". Por eso, no es de extrañar que durante los 400 últimos años Don Quijote y Sancho hayan engendrado muchos parientes y sucesores, incluidas innumerables parejas bufonescas de amo y criado.
Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о "Дон Кихоте": La explicación más sencilla de ello podemos encontrarla en las palabras de Flaubert sobre Don Quijote:
Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни. Como Don Quijote -y el propio Cervantes-, el artista sueña con otras normas y recompensas que los demás hombres, quienes se contentan con digerir su vida cotidiana.
Действительно, в основе "Дон Кихота" лежит нечто существенное, что мы знали еще до того, как прочитали эту книгу, но что стало частью нашего существа только после того, как мы закончили это захватывающее путешествие. De hecho, en el centro de Don Quijote hay algo esencial que conocíamos antes incluso de leerlo, pero que no pasó a ser parte de nuestra naturaleza hasta que concluimos su cautivador viaje.
Тот герой левых с волосами хиппи и бородой - образ, который в настоящее время стал культовым на футболках и бокалах для кофе по всему миру - это миф, выдуманный пропагандистами Фиделя Кастро, кое-что среднее между Дон Кихотом и Робин Гудом. Ese héroe de la izquierda, con su aire hippie y su barba, imagen que hoy es icónica de las remeras y taza de café de todo el mundo, es un mito creado por los propagandistas de Fidel Castro, una especie de cruza entre Don Quijote y Robin Hood.
Дон Кихот, диссидент Don Quijote, disidente
Я спросил,- "Дон, а в чём экологичность кормления рыбы курицей?" Le dije, "¿Don, que tiene de sustentable darle de comer pollo a los peces?"
"Дон",- говорю я, - "давай смотреть фактам в лицо, вы, ребята, известны тем, что ваши фермы так далеко от моря, что вы не загрязняете окружающую среду". "Don," le dije, "solo para tener los hechos en claro, ustedes son famosos por criar tan lejos mar adentro, que no contaminan."
"Дон", - я говорю, - "Приведите мне несколько примеров полноценного белка". "Don," le dije, "¿cuales son ejemplos de proteínas sustentables?"
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". ¿Pueden cantar la primera nota de Don Giovanni, por favor?
Говорю,- "Дон, скажи мне пару примеров полноценного белка". Le dije, "¿Don, cuales son algunos ejemplos de proteínas sustentables?"
В качестве отступления от темы, те из вас, кто помнит, как Дон Айкройд имитировал Джулию Чайлд в 70х годах, могут увидеть на этом фото откуда у него появилась идея зарезать себя. Un inciso, aquellos de vosotros que recordéis a Dan Ayrkroyd en los años 70 imitando a Julia Child podréis entender de dónde sacó la idea de acuchillarse viendo esta fantástica diapositiva.
Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят. Don Juan no es el hombre que amaba a las mujeres, pero sí el hombre al que las mujeres aman.
Во времена Династии Минь у императора Чень Жу (Cheng Zu, 1403-1424) имелась собственная внутренняя шпионская служба, известная под именем Дон Чань (Dong Chang), в дословном переводе - "Восточная рабочая группа". El servicio de espionaje interno del Emperador Ming Cheng Zu (1403-1424), conocido como Dong Chang o "el Taller Oriental", estaba compuesto por eunucos, que le informaban directamente al emperador.
В Дон Кихота 21-го века, сражающегося с ветряными мельницами современной политики? ¿En un Quijote del siglo 21 que arremete contra los molinos de la política enlatada?
С тех пор, как императором Чень Жу основал Дон Чань, тайный сыск стал символом уязвимости, а не уверенности в себе. Desde la era del Dong Chang del Emperador Cheng Zu, el espionaje interno ha sido síntoma de inseguridad.
В средневековой Испании похожие на Дон Кихота рыцари, вероятно, на самом деле странствовали по сельской местности, избавляя ее не только от драконов, но и от немногих оставшихся мусульман страны. En la España medieval, probablemente había caballeros parecidos al Quijote cabalgando por las sendas del reino, librándolo no de dragones, sino de los pocos musulmanes que quedaban.
Как недавно выразился вице-председатель ФРС Дон Кон: Como lo expresara hace poco su vicepresidente, Don Kohn:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!