Usage examples of "доступно" in Russian with translation to Spanish

<>
Не знаю, попробовал бы я, но это уже доступно. No sé si la probaría aún, pero está disponible.
С LEGO нам это доступно. LEGO lo hizo accesible.
Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно. Si se tiene llegada a la gente en el terreno de esta manera colaborativa es muy asequible.
Тем не менее для каждой гонки доступно только пять перезапусков. Sin embargo, en cada carrera solo se dispone de cinco reseteos disponibles.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. La educación superior es gratuita y accesible en todo el país.
Исследование опубликовано 8 сентября 2008 года, оно доступно на сайте правительства Индии. Y este estudio fue publicado el 8 de septiembre del 2008, y está disponible en el sitio web del gobierno Indio.
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. Está lejos y es accesible así que es seguro y no dependen de la refrigeración mecánica.
Это доступно на моем сайте на английском и испанском, и это о том как визуально обьяснить детям о еде. Esto está disponible en mi sitio web en inglés y español, y es una manera visual de hablarles a los chicos de la comida.
Поэтому мы должны делать больше, мы должны подходить к этой проблеме по-другому, чтобы обслуживание было доступно большинству пациентов повсеместно. Por eso tenemos que hacer más, tenemos que hacerlo en forma diferente, de manera que sea asequible y accesible y que pueda expandirse es decir, que pueda hacerse en todos lados.
Авторитарные правительства больше озабочены информационной безопасностью - возможностью контролировать то, что доступно в Интернете, в целях сохранения политической и социальной стабильности. Los gobiernos autoritarios están más preocupados por la seguridad de la información - es decir, se preocupan por la capacidad de controlar lo que está disponible en Internet con el fin de mantener la estabilidad política y social.
На самом деле, в пещерах доступно так много энергии для биологических существ, что тут находится огромное количество слепых пещерных рыб. De hecho, hay tanta energía disponible para biología en esta cueva, que hay una gran cantidad de Peces de Caverna.
практический план по достижению целей развития на новое тысячелетие", будет свободно доступно во всех странах мира по адресу www.unmillenniumproject.org. plan práctico para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, estará disponible gratuitamente en todo el mundo en www.unmillenniumproject.org.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному. - Imaginémonos por un momento que la manipulación de objetos holográficos virtuales en el aire está disponible no sólo para Tony Stark de la película "Iron Man", sino también para cualquier simple mortal.
Сейчас они доступны в сети. Ahora está todo disponible en línea.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato.
Эти устройства не доступны простым людям." Estos dispositivos no son asequibles para la gente".
Ключевые компоненты уже доступны многим. Los componentes clave ya están ampliamente disponibles.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету. Hemos digitalizado todo, como el conocimiento, y es accesible a través de Internet.
Функциональность типа "достаточный минимум" делает оборудование доступным без ущерба для качества. Las funciones "básicas" hacen más asequible el equipo sin afectar la calidad.
Они не доступны в Африке. No están disponibles en África.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!