Exemples d'utilisation de "задаче" en russe avec la traduction "misión"

<>
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: El despliegue demuestra el compromiso duradero de la OTAN con su misión básica:
Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу. Esta misión no difiere de la política monetaria y puede ser delegada a un organismo independiente.
Иерусалим занимает слишком важное место в перспективах примирения между арабами и Израилем, а также в задаче ослабления опасной массовой истерии во всем регионе, чтобы его оставить открытой раной. Jerusalén es demasiado central a las perspectivas de una reconciliación árabe-israelí y la misión de atenuar la peligrosa histeria colectiva en toda la región como para que quede como una herida abierta.
Европейский Союз, зациклившийся на так и не получившей четкого определения задаче "перехода" от Бюро Высокого представителя к миссии, централизованной Европейским Союзом, кажется, полны решимости израсходовать арсенал своих средств, прежде чем станет известно, какие именно орудия потребуются для преобразований в Боснии. La UE, obsesionada con una "transición", aún no precisada, de la OAR a una misión centrada en la UE, parece decidida a vaciar su caja de herramientas antes de saber qué herramientas necesitará para lograr la transición de Bosnia.
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: La segunda misión es macroeconómica:
Так мы определились со своей задачей. Y esa fue la misión que hemos encontrado.
Эта задача должна быть основной в программе "Большой двадцатки". Este debe ser el principal desafío de la misión del G-20.
В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи. El FMI actualmente no está bien equipado para esta misión.
Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. "Una misión para explorar bajo el hielo de Europa será el desafío robótico definitivo.
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. Y nuestro objetivo es inspirar a los estadounidenses que están pagando esta misión con sus impuestos.
Наша задача - разработать протоколы для обеспечения жильем 400 миллионов человек в ближайшие 12 лет. Nuestra misión es desarrollar protocolos para la vivienda de 400 millones de personas en doce años.
Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу. Esta misión no difiere de la política monetaria y puede ser delegada a un organismo independiente.
Поэтому задача поддержания, не говоря уже о расширении, производства продуктов питания будет продолжать усложняться. Por lo tanto, mantener -ya no expandir- la producción de alimentos se tornará una misión cada vez más difícil.
Вывод американских войск из Ирака должен произойти не раньше, чем эти задачи будут выполнены. Cuando se logren estas misiones -pero no antes- las fuerzas estadounidenses deberían retirarse de Irak.
Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота. Primero, se lleva al campo de juego a dos equipos de once jugadores, con la misión de conducir el balón hasta la portería.
Первичной деятельностью этих центров должна быть "нормальная" наука с задачами и профилями, которые определяются местной обстановкой. El objetivo principal de estos centros sería la ciencia "normal" con misiones y perfiles que se alimentarían del contexto local.
Но этот аргумент становится неуместным, потому что обеспечение стабильности больше не является единственной задачей денежной политики. Pero este argumento resulta irrelevante cuando la de velar por la estabilidad de los precios ya no es la única misión de las autoridades monetarias.
Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности. La RPN también compromete a Estados Unidos a no desarrollar armas, misiones o capacidades nucleares nuevas.
Цель заключается в сохранении количества, необходимого, чтобы сдерживать агрессоров, не отвлекая при этом от других более вероятных задач. El objetivo es conservar la suficiente para disuadir a los agresores, pero no tanta que vaya en detrimento de otras misiones más probables.
Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка. Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !