Usage examples of "заменят" in Russian with translation to Spanish

<>
Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал. Serán reemplazados por sectores que dependen más de la tecnología y el capital humano.
В самом деле, часто считается, что компьютеры заменят только низкоквалифицированных рабочих, однако мои студенты напоминают мне об обратном. De hecho, aunque con frecuencia se cree que las computadoras sólo substituirán puestos de trabajo que requieran pocas aptitudes, mis alumnos me recuerdan que no es así.
Во-вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время. Segundo, el modelo de securitización está muy deteriorado y es probable que no se lo reemplace en lo inmediato.
Рынок облигаций и вексельный рынок в зоне евро послужат в качестве дополнения, но не заменят существующие рынки правительственных облигаций отдельных стран. Los mercados de bonos y letras del Tesoro de la zona del euro se complementarían, pero no substituirían los mercados estatales de bonos de cada uno de los Estados.
А некоторые государственные расходы в стимулирующих мерах заменят другие расходы, которые как бы то ни было произойдут. Y parte del gasto gubernamental en el paquete de estímulo reemplazará a otros desembolsos que habrían ocurrido de todas maneras.
Эти лидеры младшего поколения руководящие Интифадой, которые сейчас приобретают положение в палестинском обществе, а также чувствуют, что они, возможно, вскоре заменят традиционных старых стражей ООП. Esos jóvenes dirigentes encabezaron la Intifada y ganaron importancia dentro de la sociedad palestina y, además, tuvieron la impresión de que pronto podrían substituir a la vieja guardia de la OLP.
Однако скептики сомневаются, что специальные права заимствования когда-либо заменят доллар в качестве мировой резервной валюты по простой причине, что СПЗ не являются валютой. Sin embargo, los escépticos cuestionan si el DEG alguna vez podría reemplazar al dólar como la principal moneda de reserva del mundo, por la sencilla razón de que el DEG no es una moneda.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях. También se puede convertir el carbón en hidrógeno, si optamos por seguir la vía de una economía basada en el hidrógeno, en la que células de combustible propulsadas por hidrógeno substituyan el motor de combustión de los automóviles.
Клёпанные соединения были заменены клеянными. Los adhesivos reemplazaron los remaches.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluídica puede sustituir a un laboratorio entero de técnicos.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики. China está substituyendo a los consumidores americanos como motor de la economía mundial.
Стальные перекладины теплового моста были усилены или заменены, и с потолков был убран асбест. Los puentes térmicos y las vigas de acero se reforzaron o remplazaron y los techos de amianto se rehabilitaron.
он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность. es menos conocido que la marioneta de ficción que ha reemplazado a la realidad.
Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями. Los botes viejos, que se pudrían después de algunos años, fueron remplazados con botes modernos de fibra de vidrio con pequeños motores de gasolina.
Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы. Así que Wang no puede esperar clemencia en su juicio, que terminará muy probablemente con una sentencia de muerte conmutada y trabajos forzados.
Заменило ли экономическое могущество военную мощь? ¿El poder económico reemplazó al poder militar?
Они хотели заменить священое писание литературой. Querían sustituir escrituras con cultura.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. También fueron substituidos varios oficiales importantes cuya lealtad resultaba discutible.
Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности? ¿Podría una Europa federal remplazar las identidades nacionales de hoy día?
Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями. También ha reemplazado con miembros de su camarilla personal a oficiales de carrera en el ejército y los cuerpos de seguridad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!