Verwendungsbeispiele von "засухами" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle103 sequía103
Австралия также борется с серьёзными засухами в сельскохозяйственном центре страны в речном бассейне Мюррей-Дарлинг. También Australia enfrenta serias sequías en el corazón agrícola de la cuenca del río Murray-Darling.
Как Афганистан, так и соседние провинции Пакистана представляют собой бедные регионы с высоким уровнем безработицы, преимущественно молодым населением, длительными засухами, распространенным голодом и глубокими экономическими потерями. Tanto el Afganistán como las provincias vecinas del Pakistán son regiones empobrecidas, con un desempleo enorme, poblaciones juveniles enormes, sequías prolongadas, hambre generalizada y privación económica omnipresente.
Современная наука должна сосредоточится на сбалансированном увеличении продуктивности водных и почвенных ресурсов, контроле риска, связанного с засухами, наводнениями и вредителями и на смягчении эффектов перемены климата и адаптации к ней. La ciencia moderna debería centrarse en aumentos sostenibles de la productividad de la tierra y el agua, la gestión de los riesgos a la producción causados por las sequías, inundaciones, pestes y la mitigación del cambio climático y la adaptación a él.
С потеплением также возрастает риск засух: El riesgo de sequías también aumenta con el calentamiento:
Период засухи нанёс серьёзный ущерб урожаю. La temporada de sequía causó severo daño a la cosecha.
Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров. Esta sequía en el mundo ha llevado a un aumento drástico de los incendios.
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух. El calentamiento de la Tierra aumenta también la frecuencia y la intensidad de las inundaciones y las sequías.
Даже в периоды сильной засухи никто не видел этот водоём пересохшим. Ni siquiera en las épocas más duras de sequía, nadie ha visto que esta extensión de agua se seque.
Во многих районах, соседствующих с Сахарой, все более страшными становятся засухи. En muchas partes de África subsahariana las sequías son mucho peores.
Теперь австралийцы частично осознали актуальность проблемы в связи с ужасной засухой. Ahora, han tomado conciencia en parte por la terrible sequía que padecieron.
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух. Más aún, la frecuencia e intensidad de las ondas de calor, las inundaciones y las sequías van en aumento.
В настоящее время засуха еще угрожает "зерновому поясу" в северной части Китая. Otra sequía amenaza la zona productora de cereales en el norte de China.
Одна-единственная засуха может снизить потенциал развития на 10% в длительной перспективе. Una sola sequía puede reducir en un 10% el potencial de desarrollo a lo largo de un periodo extenso.
Но очень сложно быть счастливой на планете, страдающей от голода и засухи. Y es muy difícil ser feliz en un planeta devastado por el hambre y la sequía.
более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения. huracanes más violentos, sequías pronunciadas, incendios forestales, propagación de enfermedades infecciosas e inundaciones.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах. Veinte años de invasiones, guerras civiles y sequías han dejado a las instituciones afganas en ruinas.
Мы не можем предотвратить засуху, но мы можем попытаться предотвратить вызываемый ею голод. No podemos evitar las sequías, pero podemos tratar de evitar que se conviertan en hambrunas.
И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар. También tendrán que actuar antes de que debamos enfrentar los efectos de la próxima inundación o sequía.
Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества. Sufre de un clima con tendencia a sequías devastadoras y de suelos cuyos nutrientes se agotan.
засухи и голод, потеря средств поддержания жизни, распространение заболеваний, вынужденные миграции, и даже войны. sequías y hambrunas, pérdida de los medios de sustento, propagación de enfermedades transmitidas por agentes presentes en el agua, migraciones forzadas, y hasta conflictos abiertos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!