Usage examples of "защитить" in Russian with translation to Spanish

<>
чтобы защитить леса для меня? .para proteger el bosque para mí?.
Наконец, мы должны защитить права человека на питание. Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos.
Резкое обесценивание евро после кризиса помогло защитить экспорт Германии, тем самым сохранив "еврозону" на плаву. La fuerte depreciación del euro después de la crisis ayudó a sostener las exportaciones alemanas, manteniendo así a flote la zona del euro.
Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза. Esta era una mujer que leía la borra de café para ver el futuro y derretía plomo en figuras misteriosas para repeler el mal de ojo.
Страны в Европе, как и многие другие, смогли защитить своих граждан отчасти от этого роста путем использования технологических достижений США. Los países en Europa y otras partes han resguardado a sus ciudadanos de parte de este aumento montándose sobre los avances tecnológicos de Estados Unidos.
Её задача - защитить страны НАТО. Intenta proteger a los países de la OTAN.
Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор. Así, pues, Uribe no pudo defender el nuevo acuerdo militar.
Америка не может вас защитить. Estados Unidos no los puede proteger.
Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену. Merkel quería defender el euro, pero sin pagar el precio.
Почему мы хотим защитить наш дом? ¿Por qué querríamos proteger tu hogar?
Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды. Muchos iraníes valientes estaban dispuestos a arriesgar sus vidas para defender sus creencias.
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Querían proteger a Israel de Sadam.
Таким образом они продемонстрировали готовность защитить ядерную программу своей страны ценой собственной жизни. Pretenden demostrar que están dispuestos a defender el programa nuclear de su país con sus propias vidas.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц. Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить. Teníamos una más amplia, geograficamente mas extensa, constitución que estábamos tratando de defender.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Bueno, podríamos proteger los blancos de muy alto valor, como las clínicas.
Чтобы сохранить эти взаимовыгодные отношения, необходимо защитить независимость науки от религиозного догматизма и вмешательства правительства. Para que se mantenga esa relación benéfica, hay que defender la independencia científica respecto del dogmatismo religioso y de la intervención estatal.
защитить "своих людей" на французском рынке труда. proteger a los privilegiados que forman parte del mercado laboral.
Сохранить такое ценное наследие и защитить демократию в случае возникновения угрозы - это наша коллективная обязанность. Nuestra responsabilidad colectiva es la de mantener un legado tan preciado y defender la democracia dondequiera que se encuentre amenazada.
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. Están evitando la teoría acuática para proteger un vacío.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!