Verwendungsbeispiele von "зелёным" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle390 verde387 andere Übersetzungen3
Такие области выделены зелёным контуром. Y eso es lo que está señalado en los contornos verdes.
Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу. Los africanos son los verdes de aquí abajo.
Но это - голубые цветы под зелёным фильтром. Pero son flores azules bajo luz verde.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Ahora, limítense al gris, al verde y, digamos, al naranja.
Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи. Todos los países en verde de América Latina tienden a constituir familias más pequeñas.
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. 17 cuadrados rojos y naranjas yuxtapuestos con sólo dos cuadrados verdes.
Вот здесь данные Алисы отмечены зеленым, а Боба - красным цветом. Entonces aquí tenemos a Alice en verde y a Bob en rojo.
То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым. Y podemos hacerlo con otra neurona en verde.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым. Así que he coloreado las glicinas otra vez en verde, alaninas en rojo, y las serinas, la letra S, en morado.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным. Una parte está en el exterior, y está atrapando a la hormona cuando pasa en verde.
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная. Donde está azul y verde significa que el agua es muy fría.
Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом. Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 a EE.UU. fueron la luz verde para atacar Irak, no la motivación subyacente.
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас - Con la pantalla verde podemos poner el fondo que se nos ocurra, en movimiento o fijo.
И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении. Y descubrimos que, cuando ponemos allí luces verdes, las aves van en la dirección correcta.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. Estas 12 células, como mostramos en verde, envían el resultado a una estructura cerebral llamada cuerpo de hongo que está aquí en gris.
Всё, что вам нужно сделать, это соединить синий с зелёным, и вы можете быстро начать создание бoльших схем. Así que solo hay que ensamblar un azul con uno verde y muy rápidamente se puede empezar a hacer circuitos mayores.
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется. Así, en el segmento verde del tronco encefálico, cuando se daña, y sucede frecuentemente, lo que se produce es una parálisis completa, pero se mantiene la mente consciente.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом. El conductor, entrevistador y principal analista era Víctor Trujillo, más conocido como Brozo el Payaso, disfrazado con una peluca verde y una nariz de goma roja.
Восстановимые морепродукты могут быть представлены лучше всего не "Челюстями" или "Флиппером" или экологически сознательным "Гортонс Фишермен", а скорее "Зеленым Великаном". Algo más acorde con el "pescado de recuperación" que Tiburón, Flipper, o el Pescador de Gorton, sería el Gigante Verde.
Если Уол-Март заявляет о своем намерении стать "зеленым", и получать прибыль, это имеет огромное влияние на другие хорошие организации. Cuando Wal-Mart dice que será "verde" y lucrativo, esto tiene un poderoso impacto en otras grandes instituciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!