Beispiele für die Verwendung von "индонезия" im Russischen
Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию.
A pesar de ello, Indonesia ha consolidado su democracia.
Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны.
India, Estados Unidos, Indonesia, Brasil, todos son multirraciales.
Индонезия и Филиппины погрязли в политической и экономической нестабильности.
Indonesia y las Filipinas están sumidas en la inestabilidad política y económica.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет.
Como resultado de este progreso en las relaciones, Indonesia recibió de China tecnología de misiles de corto alcance.
Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов.
Ahora bien, Indonesia, con su rápida deforestación, ocupa el tercer puesto.
Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия.
También hay sociedades actuales que pueden estar a punto de colapsar, como Nepal, Indonesia y Colombia.
Индонезия также демонстрирует то, как ислам может оказать поддержку женщинам в борьбе за их права.
Indonesia demuestra también que el islam puede prestar apoyo a los derechos de las mujeres.
Единая Индонезия, какой она была на протяжении последних 40 лет или около того, заканчивает свое существование.
La Indonesia unificada de los últimos 40 años, o algo por el estilo, llegó a su término.
Из десяти членов Ассоциации стран Юго-Восточной Азии только Индонезия имеет рейтинг "свободы" от Дома Свободы.
De los diez miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, sólo Indonesia recibe la clasificación de "libre" por parte de la Freedom House.
Действительно, в 2005 году Дом Свободы объявил о том, что Индонезия продвинулась от "частично свободной" к "свободной".
En efecto, en 2005 Freedom House declaró que Indonesia había pasado de ser "parcialmente libre" a "libre".
Вместо этого, Индонезия, самая густонаселенная Исламская страна в мире, стала маяком свободы и демократии для мусульманского мира.
En cambio, Indonesia, el país islámico más poblado del mundo, ha surgido como un ejemplo de democracia y libertad para el mundo musulmán.
Например, Буркина-Фасо, Гана, Мали и Руанда имеют более высокий рейтинг, чем Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам.
Por ejemplo, Burkina Faso, Ghana, Mali y Ruanda tienen un lugar mucho más alto que Indonesia, Bangladesh, Pakistán y Vietnam.
Если правительство президента Вахида не сумеет остановить кровавую бойню, то и Индонезия могла бы распасться на части.
Si el gobierno del presidente Wahid no logra poner un alto a las matanzas, también Indonesia podría fragmentarse.
Но Индонезия тоже подверглась нападению, чуть больше года спустя 12 октября 2002 года произошел взрыв в Бали.
Pero Indonesia también sufrió ataques, como el atentado en Bali del 12 de octubre de 2002, poco más de un año después.
В данном случае я больше всего озабочен ситуацией в многонациональных странах, таких как Китай, Бразилия, Индонезия и Индия.
En relación a esto, me ocupan particularmente los países multinacionales como China, Brasil, Indonesia e India.
Но его освобождение само по себе не является, как считают некоторые, доказательством того, что Индонезия становится более радикализированной.
Pero su liberación en sí no es, como algunos afirman, una prueba de que Indonesia esté radicalizándose más.
В таких странах, как Таиланд, Индонезия и Филиппины, протест в защиту окружающей среды послужил толчком к политической реформе.
En países como Tailandia, Indonesia y Filipinas, la protesta medioambiental ha contribuido a espolear la reforma política.
Например, демократия прижилась в Японии, Южной Корее, а также в мусульманских странах, таких как Турция, Индонезия и Бангладеш.
la democracia se ha arraigado en Japón, Corea del Sur y en otros países musulmanes, como Turquía, Indonesia y Bangladesh.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung