Ejemplos del uso de "используешь" en ruso

<>
"Для чего ты его используешь?" - ¿Para qué la usas?
Какой онлайн-словарь ты используешь больше всего? ¿Qué diccionario online es el que más utilizas?
Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал". Tú estás empleando los talentos y habilidades que te di".
И становится ясно, что когда ты используешь свой камень не так, как следует, тебя самого начинают использовать те, кто хотят эксплуатировать твой талант. Hay un mensaje fuerte allí, cuando abusas de tu piedra toman ventaja de ti las personas que quieren aprovecharse de sus poderes.
Что каким-то образом, если ты используешь компьютер, это просто бездумное нажимание на клавиши, а вот если ты делаешь это вручную, то это все очень интеллектуально. Que, en cierta forma, usar computadoras es presionar botones sin sentido, pero hacerlo a mano es usar el intelecto.
Почему ты это не использовал? ¿Por qué no lo usaste?
важность использования мягкой силы культуры. la importancia de utilizar el poder suave de la cultura.
чтобы использовать преимущества дневного света. para aprovechar la luz del día.
И засчет его использования человеческое население увеличилось. Y al explotar esa energía las poblaciones humanas se multiplicaron.
Я использовала ту же идею психической вовлеченности. Empleé el mismo concepto de meditación.
Это можно очень интересно использовать. Puede usarse de maneras interesantes.
Первая опасность - использование профицита на популистские социальные программы. El primer peligro es que los políticos gasten los superávits en programas sociales para ganar votos.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: El interior de la montaña está muy bien aprovechado:
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции? ¿Habría que reformar las leyes que rigen las opciones sobre acciones?
Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены. Los grandes acuíferos que abastecen de agua para el riego se están agotando.
К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала. Desafortunadamente, las tácticas de miedo empleadas por la Mesa Redonda Empresaria funcionaron.
За последнее десятилетие Греция смогла использовать только пятую часть доступных ей средств ЕС на модернизацию. En la última década, Grecia pudo absorber apenas una quinta parte de los fondos de modernización que la UE tenía disponibles para ella.
Но поскольку не существует дополнительной стоимости, связанной с использованием знаний каждым человеком, ограничение знаний не является эффективным. Que un individuo más goce de los beneficios de un fragmento de conocimiento no genera ningún costo adicional, de modo que restringir el conocimiento es ineficiente.
Используя приемы самообороны, она хватала их за кадыки, била их в глаза, так что ей удалось освободиться и вырваться из машины. Y a través de su defensa personal, ella agarró sus tráqueas, y les golpeó los ojos, y se liberó y salió del auto.
Однако любое осуждение Пием коммунизма нацисты могли использовать для пропаганды для поддержки военных усилий Гитлера. Pero toda condena del comunismo por parte de Pío habría sido explotada por la propaganda nazi para respaldar el esfuerzo bélico de Hitler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.