Ejemplos del uso de "историки" en ruso
Историки экономики называют это "The Great Divergence".
Los historiadores economistas lo llaman "La Gran Divergencia".
Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах.
Es probable que los historiadores futuros critiquen a Bush por esas deficiencias.
Действительно, историки насчитали целых 25 таких циклов, начиная с правления Царя Ивана III.
De hecho, los historiadores han llegado a contar 25 de estos ciclos desde el reinado del Zar Iván III.
Возможно, много лет спустя историки назовут первые годы двадцать первого столетия "эпохой терроризма".
En el futuro, es probable que los historiadores llamen a los primeros años del siglo XXI "Era del terrorismo".
Историки имеют привилегию полемизировать, мог ли бы терроризм быть оправдан в определенных исторических ситуациях.
Los historiadores pueden darse el lujo de debatir si el terrorismo puede haber estado justificado en ciertas situaciones del pasado.
Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
Muchos historiadores han sostenido que durante el gobierno de Hitler la sociedad alemana fue en cierto modo excepcionalmente malvada.
История склонна плохо относиться к неудачливым, но историки оценивают лидеров также по причинам их удачи.
La Historia suele ser mezquina con los desafortunados, pero los historiadores también juzgan a los dirigentes por las causas de su suerte.
Западные демократии, как это сегодня признают многие историки, играли сравнительно незначительную роль в большом военном противостоянии.
Las democracias occidentales, como reconocen hoy la mayoría de los historiadores, desempeñaban un papel relativamente menor en la gran lucha militar.
До этого, как утверждают эти историки индусы были якобы в такой же степени индивидуалами, как и европейцы.
Antes de esto, argumentan estos historiadores, los hindúes eran no menos individualistas que los europeos.
И, когда я изучал эту проблему, военные историки объяснили мне, что военные конфликты обычно делятся на три категории:
Y los historiadores militares me enseñaron en aquella época que los conflictos militares suelen dividirse en tres categorías:
Однако сейчас историки понимают, что Ричард Никсон намеревался завязать дружественные отношения с Китаем с самого начала своей президентской карьеры.
Pero ahora los historiadores tienen claro que Richard Nixon estaba decidido a negociar con China desde el momento en que inició su presidencia.
Историки будут спорить о том, действительно ли банкротство Lehman Brothers в сентябре 2008 года спровоцировало последующий мировой финансовый кризис.
Los historiadores debatirán sobre si la quiebra forzosa de Lehman Brothers en septiembre de 2008 precipitó la posterior crisis financiera mundial.
Даже до сих пор не такие податливые ученые-антропологи и социальные историки по-видимому также поддались этой пародии учености.
Incluso antropólogos e historiadores sociales que hasta el momento habían demostrado sensatez han sucumbido a esta pobre imitación de una visión académica.
Иногда страны, как и отдельные люди, устают и начинают стремиться к своей идеализированной молодости - периодические явления, которые историки называют "деклинизмом".
A veces las naciones, al igual que los individuos, se cansan y añoran su juventud idealizada -un fenómeno recurrente que los historiadores llaman "declinismo"-.
Однако секрет его величия был - и это подтвердят все историки - в целостности его натуры и в моральной стойкости его духа.
Sino que su grandeza consistía, y los historiadores están plenamente de acuerdo, en la integridad de su carácter y en la fibra moral de su ser.
Трудно представить, что две, или, как считают некоторые историки, три мировые войны которые происходили в колониальные времена были за контроль над треской.
Es muy difícil imaginarnos dos, o algunos historiadores dirían tres, guerras mundiales hemos tenido durante la era colonial por el control del bacalao.
Экономисты и историки еще долго будут спорить по поводу резкого контраста между экономической политикой периода правления президентов Билла Клинтона и Джорджа Буша.
Los economistas y los historiadores discutirán durante mucho tiempo el contraste entre las políticas económicas de las presidencias de Bill Clinton y de George W. Bush.
К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.
Los negadores van desde historiadores de segunda fila como David Irving hasta políticos aparentemente populares como el recién elegido Presidente del Irán, Mahmoud Ahmadinejad.
Возможно, однажды историки Европы сделают заключение, что именно холокост и отношение Европы к жившим здесь евреям открыли путь к началу данного процесса покаяния.
Es probable que, algún día, los historiadores de Europa concluyan que el Holocausto y las relaciones de Europa con sus judíos es lo que preparó el terreno para que se inicie este proceso de arrepentimiento.
Масштабы поражения Китая ошеломили Дэна, и историки часто считают, что плохие результаты НОАК заставили его обратить пристальное внимание на умирающую маоистскую систему Китая.
La magnitud de la derrota de China dejó atónito a Deng y muchos historiadores consideran que la lamentable actuación del EPL obligó a Deng a examinar severamente el moribundo sistema maoísta de China.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad