Beispiele für die Verwendung von "капитан команд" im Russischen
Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
El capitán se ponía un gorro cada día y se unía a la fiesta.
Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
Claro, es poco probable que unas secuencias aleatorias de instrucciones, ordenen números, así que ninguna de ellas lo logró.
Например, история, преподносимая некоторыми, что капитан такой-то наблюдал много рыбы в этой области не может быть использована, или же обычно не используется учёными, потому что она не "научна".
Por ejemplo, la anécdota que algunos presentan, como que capitán tal y tal observó muchos peces en esta zona no puede usarse o, por lo general no la usan los científicos de la pesca, porque no es "científica".
Конечно же, немало команд создают башни типа "Та-даа!", и среди них лучше всех дело обстоит у недавних выпускников детских садов.
Y, por supuesto, hay equipos que tienen muchas más estructuras "ta-da" y, entre los mejores, están los recién graduados del jardín de infancia.
Этот набор команд от головного мозга к любой другой части тела:
Esta serie de instrucciones del cerebro a las otras partes del cuerpo.
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч.
Se inspiraron en, sobre todo, El cereal Cap'n Crunch.
Встроенный в робот процессор определяет, какие движения надо выполнить, сопоставляет эти движения и решает, какие команды отправить на винты, посылая 600 команд в секунду.
Un procesador de a bordo analiza los movimientos a ejecutar, combina estos movimientos y calcula los comandos a enviar a los motores 600 veces por segundo.
Капитан потерял все, кроме спасательного жилета.
Y el capitán lo perdió todo, menos un chaleco salvavidas.
У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана.
Tenemos varios equipos en la parte central de Afganistán.
То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню.
Este capitán arriesga la vida de todas las personas del barco para poder él oír una canción.
Опять же, роботы отслеживают погрешность и рассчитывают управляющие команды 100 раз в секунду, переводя их затем в 600 моторных команд в секунду.
De nuevo, los robots controlan este error y calculan los comandos correctivos 100 veces por segundo que luego se traducen en comandos al motor, 600 veces por segundo.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Y luego estaba el Capitán Condón, con su MBA de Harvard, yendo a escuelas y centros nocturnos.
Потребуется много команд, таких, как наша.
Habrá muchos equipos como nuestro equipo que trabajen en esto.
машине всегда надо давать команду, а то и серию команд, прежде, чем она что-то выполнит для человека.
Siempre hemos tenido que ingresar comandos mediante uno o varios pasos para que una computadora ejecutara alguna tarea.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
Este es el lugar que el capitán Cook descubrió en 1777.
И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали.
Y aunque allí había un centenar de equipos estos autos no llegaron a ninguna parte.
А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Y la respiración, la respiración es el capitán de esa nave.
Обычно, если участвует 10 команд, башня возвышается только примерно у шести из них.
Si tenéis 10 equipos que suelen trabajar juntos, acabaréis con unas seis estructuras estables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung