Exemples d’usage de "колене" en russe avec traduction en espagnol

<>
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится. Jugar al tenis con demasiada intensidad, en tus rodillas se deterioran los cartílagos los cartílagos no se recuperan.
и посредством огаления ткань становится приемлемой для человека и мы размещаем её в колене больного. Es por medio del despojo gal en el tejido que lo humanizamos, y entonces podemos ponerlo nuevamente en de la rodilla del paciente.
Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного. Y luego esa plantilla de regeneración la insertábamos dentro del cartílago del menisco faltante para regenerarla en la rodilla del paciente.
и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам. Podemos usar mejores tejidos, más gruesos y más jóvenes que los de sus rodillas ahora lastimadas o que los tejios que tendrán a los 40, 50 ó 60.
Мы намерены взять суставной хрящ от молодой и здоровой свиньи, очистить его от антигенов, загрузить её стволовыми клетками больного, трансплантировать на повреждённую артритом поверхность колена, прикрепить её, дать больному самому выправить поверхность и создать новую биологическую поверхность на колене. Vamos a tomar un cartílago articular de un cerdo joven y saludable, despojarlo de sus antígenos, cargarlo con las células madre, luego ponerlo nuevamente en esta superficie artrítica en la rodilla, darle unos puntos, que sane bien la superficie y luego crear una nueva superficie biológica para la rodilla.
Она могла ощущать как дрожат ее колени. Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных, Vamos a reconstruir la rodilla con las partes.
Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями? ¿Qué tal obtener un reemplazo de rodilla biológico total, no sólo las partes?
"Доктор, нельзя ли поместить мне в колено амортизатор? -¿Oiga, no podría implantarme un absorbente de impactos en la rodilla?
Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку. Sus piernas estaban hinchadas y las rodillas estaban rígidas, por lo que necesitaba una preparación prolongada.
Мальчик упал с велосипеда и рассёк себе колено об асфальт. El niño se cayó de la bicicleta y se raspó la rodilla en el asfalto.
Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена. Y yo era también la única, lo que llaman, BK bilateral - amputación en ambas piernas debajo de la rodilla.
Так мы сможем выйти на мировые масштабы с биологической трансплантацией колена. Y así lograr que el reemplazo de rodilla biológico se convierta en algo global.
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена. Y luego para el ligamento inestable, se implanta el ligamento de un donante para estabilizar la rodilla.
Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона. Quien sabe, tal vez uno de sus átomos fue la rodilla de Napoleón.
Азиатский финансовый кризис, который случился десятилетие назад, поставил на колени банки, корпорации и правительства. La crisis financiera asiática de hace una década puso de rodillas a bancos, corporaciones y gobiernos.
Не внушают доверия также опасения, что террористические атаки могут поставить нефтяную промышленность на колени. Tampoco los temores de que ataques terroristas puedan forzar a la industria petrolera a ponerse de rodillas son muy plausibles.
По правде говоря, Китай может поставить США на колени, пригрозив продать все свои долларовые активы. Es verdad, China podría poner a Estados Unidos de rodillas si amenazara con vender sus tenencias de dólares.
Другими словами, поставив США на колени, Китай тем самым вполне может положить себя на лопатки. En otras palabras, poner a Estados Unidos de rodillas podría significar que China terminara sometiéndose a una situación aún peor.
Однако если Китай поставит США "на колени", то в ходе этого процесса он сам окажется "на лодыжках". Ahora bien, si China pusiera a Estados Unidos de rodillas, podría infligirse un daño aún peor a sí misma en el proceso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !